Marc 15:34
(Annotée Neuchâtel)
Marc 15:34
Et à la neuvième heure Jésus cria d'une voix forte, disant : Eloï, Eloï, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ?
Références croisées
15:34 Dn 9:21, Lc 23:46, Ac 10:3, Ps 22:1, Mt 27:46, He 5:7, Ps 27:9, Ps 42:9, Ps 71:11, Es 41:17, Lm 1:12, Lm 5:20Réciproques : Ex 12:6, Jb 6:4, Ps 69:14, Ps 71:20, Ps 89:26, Mt 20:5, Mt 27:45, Mc 7:34, Jn 19:14
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsMarc 15
- 15.34 Et à la neuvième heure Jésus cria d'une voix forte, disant : Eloï, Eloï, lama sabachthani ? ce qui se traduit : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Voir sur cette parole
Matthieu 27.46
, note.
Marc a conservé la prononciation syriaque ou araméenne du mot Eloï, mon Dieu.
En hébreu, on dit Eli, (Psaumes 22.2
) et c'est sans doute sous cette dernière forme que Jésus prononça ces paroles, telle qu'elles sont dans le psaume qui occupait alors ses pensées. Elle expliquerait mieux la méprise ou le jeu de mots rapportés au verset suivant : il appelle Elie. (Matthieu 27.47
, note.)