Matthieu 21:9
(Annotée Neuchâtel)
Matthieu 21:9
Mais les foules qui précédaient et celles qui suivaient criaient, disant : Hosanna au fils de David ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux très hauts !
Références croisées
21:9 Mt 21:15, Ps 118:24-26, Mc 11:9-10, Mt 23:39, Lc 19:37-38, Jn 12:13-15, Lc 2:14Réciproques : Gn 49:10, Js 1:17, 1S 10:24, 1S 30:6, 2S 15:13, 2S 16:16, 2S 19:40, 1R 1:25, 1R 1:41, 2R 11:12, 2Ch 23:11, Ne 12:43, Ps 20:9, Ps 62:9, Ps 72:15, Ps 95:1, Ps 98:4, Ps 118:26, Dn 2:4, So 3:14, Mt 9:27, Mt 11:3, Mt 12:23, Mt 20:30, Mt 22:42, Mc 10:47, Lc 13:35, Lc 18:38, Ac 13:23, Ac 28:6
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsMatthieu 21
- 21.9 Mais les foules qui précédaient et celles qui suivaient criaient, disant : Hosanna au fils de David ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna dans les lieux très hauts ! Ces vives acclamations qui s'adressaient au fils de David, c'est-à-dire au Roi-Messie, avaient dans l'esprit de la foule qui les faisait entendre un sens éminemment religieux et prophétique, en ce qu'elles étaient empruntées au
Psaumes 118.25,26
Ce magnifique psaume qui se chantait à la fête des tabernacles, était devenu en général un cantique de réjouissance pour toutes les occasions solennelles et heureuses.
Le mot : Hosanna (Hébr. hoschia na) signifie : sauve, je te prie. Les mots : dans les lieux très hauts faisaient monter ce vœu, cette prière jusqu'au trône de Dieu (Luc 2.14
) jusqu'au plus hauts cieux (Ephésiens 4.10
) d'où descendait celui qui vient au nom du Seigneur.