Nombres 4
(Annotée Neuchâtel)
1
Et l'Eternel parla à Moïse et à Aaron en disant :
2 Fais le compte des fils de Kéhath d'entre les fils de Lévi, selon leurs familles, selon leurs maisons patriarcales,
3 depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui ont à faire le service en remplissant une fonction dans la Tente d'assignation.
4 Voici [sur quoi portera] le service des fils de Kéhath, quant à la Tente d'assignation : les objets très saints.
5 Lorsqu'on lèvera le camp, Aaron et ses fils viendront et descendront le voile de séparation, et ils en couvriront l'arche du témoignage ;
6 ils mettront dessus une couverture de peaux de dauphin, et ils étendront par-dessus un drap, tout entier de pourpre violette, et ils mettront les barres à l'arche.
7 Et sur la table de proposition, ils étendront un drap de pourpre violette, et ils mettront dessus les plats, les godets, les patères et les burettes pour la libation ; et le pain perpétuel sera sur elle ;
8 ils étendront par-dessus un drap de cramoisi, et ils l'envelopperont d'une couverture de peaux de dauphin, et ils y mettront les barres.
9 Et ils prendront un drap de pourpre violette, et ils couvriront le candélabre, ses lampes, ses mouchettes, ses cendriers et tous ses vases à huile nécessaires pour son service ;
10 et ils le mettront, avec tous ses ustensiles, dans une couverture de peaux de dauphin, et le placeront sur un brancard.
11 Et ils étendront un drap de pourpre violette sur l'autel d'or, et ils l'envelopperont d'une couverture de peaux de dauphin ; et ils y mettront les barres.
12 Et ils prendront tous les ustensiles dont on se sert pour le service dans le sanctuaire, ils les mettront dans un drap de pourpre violette, et ils les envelopperont d'une couverture de peaux de dauphin, et les placeront sur un brancard.
13 Et ils nettoieront l'autel de ses cendres, et étendront par-dessus un drap de pourpre écarlate ;
14 et ils mettront dessus tous les ustensiles nécessaires pour tout le service, les brasiers, les fourches, les pelles, les bassins, tous les ustensiles de l'autel ; et ils étendront par-dessus une couverture de peaux de dauphin, puis ils y mettront les barres.
15 Et Aaron et ses fils achèveront d'envelopper le sanctuaire et tous les meubles du sanctuaire, lorsqu'on lèvera le camp ; après quoi, les fils de Kéhath viendront les emporter et ils ne toucheront point les choses saintes sous peine de mort. Voilà ce que les fils de Kéhath porteront de ce qui appartient à la Tente d'assignation.
16 Et Eléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur, aura la surveillance de l'huile du candélabre, du parfum odoriférant, de l'offrande perpétuelle et de l'huile d'onction, la surveillance de toute la Demeure et de tout ce qui s'y trouve, du sanctuaire et de ses meubles.
17 Et l'Eternel parla à Moïse et à Aaron en disant :
18 Prenez garde de faire retrancher la tribu des familles des Kéhathites du milieu des Lévites.
19 Vous agirez ainsi à leur égard, afin qu'ils vivent et ne meurent point, lorsqu'ils s'approcheront des objets très saints : Aaron et ses fils viendront, et leur assigneront à chacun leur service et ce qu'ils ont à porter,
20 afin qu'en entrant ils ne voient pas même un instant les choses saintes, et qu'ils ne meurent point.
21 Et l'Eternel parla à Moïse en disant :
22 Fais aussi le compte des fils de Guerson, selon leurs maisons patriarcales, selon leurs familles :
23 tu feras leur recensement, depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui ont à faire le service en remplissant une fonction dans la Tente d'assignation.
24 Voici le service des familles des Guersonites, pour ce qu'ils auront à faire et à porter.
25 Ils porteront les tentures de la Demeure et la Tente d'assignation, sa couverture et la couverture de peaux de dauphin qui est par-dessus, le rideau de l'entrée de la Tente d'assignation ;
26 les toiles du parvis et le rideau de l'entrée de la porte du parvis qui est tout autour de la Demeure et de l'autel, leurs cordages et tous les ustensiles de leur service. Et ils feront tout le service qui s'y rapporte.
27 Tout le service des fils des Guersonites sera sous les ordres d'Aaron et de ses fils, pour tout ce qu'ils auront à porter et tout ce qu'ils auront à faire ; vous remettrez à leur aide tout ce qu'ils ont à porter.
28 Tel est le service des familles des fils des Guersonites à l'égard de la Tente d'assignation, et ils seront sous la surveillance d'Ithamar, fils d'Aaron, le sacrificateur.
29 Tu feras le recensement des fils de Mérari, selon leurs familles, selon leurs maisons patriarcales ;
30 tu feras leur recensement, depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui ont à faire le service en remplissant une fonction dans la Tente d'assignation.
31 Voici ce qu'ils auront à soigner pour le transport selon tout leur service à l'égard de la Tente d'assignation : les planches du Tabernacle, ses traverses, ses piliers, ses socles les piliers du parvis qui est à l'entour, leurs socles, leurs pieux,
32 leurs cordages, tous leurs ustensiles et tout le service qui en dépend. Vous ferez l'inventaire par leurs noms des objets confiés à leur garde qu'ils ont à porter.
33 Tel est le service des familles des fils de Mérari, tout leur service à l'égard de la Tente d'assignation, sous la direction d'Ithamar, fils d'Aaron, le sacrificateur.
34 Moïse, Aaron et les princes de l'assemblée firent le recensement des fils des Kéhathites, selon leurs familles et selon leurs maisons patriarcales,
35 depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui avaient à faire le service en remplissant une fonction dans la Tente d'assignation.
36 Ceux dont ils firent le recensement, selon leurs familles, furent deux mille sept cent cinquante.
37 Ce furent là les recensés des familles des Kéhathites, tous remplissant une fonction dans la Tente d'assignation ; Moïse et Aaron en firent le recensement sur l'ordre de l'Eternel donné à Moïse.
38 Les recensés des fils de Guerson, selon leurs familles et selon leurs maisons patriarcales,
39 depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui avaient à faire le service en remplissant une fonction dans la Tente d'assignation,
40 les recensés, selon leurs familles, selon leurs maisons patriarcales, furent deux mille six cent trente.
41 Ce furent là les recensés des fils de Guerson, tous remplissant une fonction dans la Tente d'assignation ; Moïse et Aaron en firent le recensement sur l'ordre de l'Eternel.
42 Les recensés des familles des fils de Mérari, selon leurs familles, selon leurs maisons patriarcales,
43 depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui avaient à faire le service en remplissant une fonction dans la Tente d'assignation,
44 les recensés, selon leurs familles, furent trois mille deux cents.
45 Ce furent là les recensés des familles des fils de Mérari ; Moïse et Aaron en firent le recensement sur l'ordre de l'Eternel donné à Moïse.
46 Tous les recensés des Lévites dont Moïse, Aaron et les princes d'Israël firent le recensement, selon leurs familles et selon leurs maisons patriarcales,
47 depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui avaient à faire le service en remplissant quelque fonction pour le service et pour le transport, à l'égard de la Tente d'assignation,
48 ces recensés furent huit mille cinq cent quatre-vingts.
49 Sur l'ordre de l'Eternel, Moïse assigna à chacun le service qu'il devait faire et la charge qu'il devait porter ; c'est le recensement que l'Eternel avait ordonné, à Moïse.
2 Fais le compte des fils de Kéhath d'entre les fils de Lévi, selon leurs familles, selon leurs maisons patriarcales,
3 depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui ont à faire le service en remplissant une fonction dans la Tente d'assignation.
4 Voici [sur quoi portera] le service des fils de Kéhath, quant à la Tente d'assignation : les objets très saints.
5 Lorsqu'on lèvera le camp, Aaron et ses fils viendront et descendront le voile de séparation, et ils en couvriront l'arche du témoignage ;
6 ils mettront dessus une couverture de peaux de dauphin, et ils étendront par-dessus un drap, tout entier de pourpre violette, et ils mettront les barres à l'arche.
7 Et sur la table de proposition, ils étendront un drap de pourpre violette, et ils mettront dessus les plats, les godets, les patères et les burettes pour la libation ; et le pain perpétuel sera sur elle ;
8 ils étendront par-dessus un drap de cramoisi, et ils l'envelopperont d'une couverture de peaux de dauphin, et ils y mettront les barres.
9 Et ils prendront un drap de pourpre violette, et ils couvriront le candélabre, ses lampes, ses mouchettes, ses cendriers et tous ses vases à huile nécessaires pour son service ;
10 et ils le mettront, avec tous ses ustensiles, dans une couverture de peaux de dauphin, et le placeront sur un brancard.
11 Et ils étendront un drap de pourpre violette sur l'autel d'or, et ils l'envelopperont d'une couverture de peaux de dauphin ; et ils y mettront les barres.
12 Et ils prendront tous les ustensiles dont on se sert pour le service dans le sanctuaire, ils les mettront dans un drap de pourpre violette, et ils les envelopperont d'une couverture de peaux de dauphin, et les placeront sur un brancard.
13 Et ils nettoieront l'autel de ses cendres, et étendront par-dessus un drap de pourpre écarlate ;
14 et ils mettront dessus tous les ustensiles nécessaires pour tout le service, les brasiers, les fourches, les pelles, les bassins, tous les ustensiles de l'autel ; et ils étendront par-dessus une couverture de peaux de dauphin, puis ils y mettront les barres.
15 Et Aaron et ses fils achèveront d'envelopper le sanctuaire et tous les meubles du sanctuaire, lorsqu'on lèvera le camp ; après quoi, les fils de Kéhath viendront les emporter et ils ne toucheront point les choses saintes sous peine de mort. Voilà ce que les fils de Kéhath porteront de ce qui appartient à la Tente d'assignation.
16 Et Eléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur, aura la surveillance de l'huile du candélabre, du parfum odoriférant, de l'offrande perpétuelle et de l'huile d'onction, la surveillance de toute la Demeure et de tout ce qui s'y trouve, du sanctuaire et de ses meubles.
17 Et l'Eternel parla à Moïse et à Aaron en disant :
18 Prenez garde de faire retrancher la tribu des familles des Kéhathites du milieu des Lévites.
19 Vous agirez ainsi à leur égard, afin qu'ils vivent et ne meurent point, lorsqu'ils s'approcheront des objets très saints : Aaron et ses fils viendront, et leur assigneront à chacun leur service et ce qu'ils ont à porter,
20 afin qu'en entrant ils ne voient pas même un instant les choses saintes, et qu'ils ne meurent point.
21 Et l'Eternel parla à Moïse en disant :
22 Fais aussi le compte des fils de Guerson, selon leurs maisons patriarcales, selon leurs familles :
23 tu feras leur recensement, depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui ont à faire le service en remplissant une fonction dans la Tente d'assignation.
24 Voici le service des familles des Guersonites, pour ce qu'ils auront à faire et à porter.
25 Ils porteront les tentures de la Demeure et la Tente d'assignation, sa couverture et la couverture de peaux de dauphin qui est par-dessus, le rideau de l'entrée de la Tente d'assignation ;
26 les toiles du parvis et le rideau de l'entrée de la porte du parvis qui est tout autour de la Demeure et de l'autel, leurs cordages et tous les ustensiles de leur service. Et ils feront tout le service qui s'y rapporte.
27 Tout le service des fils des Guersonites sera sous les ordres d'Aaron et de ses fils, pour tout ce qu'ils auront à porter et tout ce qu'ils auront à faire ; vous remettrez à leur aide tout ce qu'ils ont à porter.
28 Tel est le service des familles des fils des Guersonites à l'égard de la Tente d'assignation, et ils seront sous la surveillance d'Ithamar, fils d'Aaron, le sacrificateur.
29 Tu feras le recensement des fils de Mérari, selon leurs familles, selon leurs maisons patriarcales ;
30 tu feras leur recensement, depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui ont à faire le service en remplissant une fonction dans la Tente d'assignation.
31 Voici ce qu'ils auront à soigner pour le transport selon tout leur service à l'égard de la Tente d'assignation : les planches du Tabernacle, ses traverses, ses piliers, ses socles les piliers du parvis qui est à l'entour, leurs socles, leurs pieux,
32 leurs cordages, tous leurs ustensiles et tout le service qui en dépend. Vous ferez l'inventaire par leurs noms des objets confiés à leur garde qu'ils ont à porter.
33 Tel est le service des familles des fils de Mérari, tout leur service à l'égard de la Tente d'assignation, sous la direction d'Ithamar, fils d'Aaron, le sacrificateur.
34 Moïse, Aaron et les princes de l'assemblée firent le recensement des fils des Kéhathites, selon leurs familles et selon leurs maisons patriarcales,
35 depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui avaient à faire le service en remplissant une fonction dans la Tente d'assignation.
36 Ceux dont ils firent le recensement, selon leurs familles, furent deux mille sept cent cinquante.
37 Ce furent là les recensés des familles des Kéhathites, tous remplissant une fonction dans la Tente d'assignation ; Moïse et Aaron en firent le recensement sur l'ordre de l'Eternel donné à Moïse.
38 Les recensés des fils de Guerson, selon leurs familles et selon leurs maisons patriarcales,
39 depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui avaient à faire le service en remplissant une fonction dans la Tente d'assignation,
40 les recensés, selon leurs familles, selon leurs maisons patriarcales, furent deux mille six cent trente.
41 Ce furent là les recensés des fils de Guerson, tous remplissant une fonction dans la Tente d'assignation ; Moïse et Aaron en firent le recensement sur l'ordre de l'Eternel.
42 Les recensés des familles des fils de Mérari, selon leurs familles, selon leurs maisons patriarcales,
43 depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui avaient à faire le service en remplissant une fonction dans la Tente d'assignation,
44 les recensés, selon leurs familles, furent trois mille deux cents.
45 Ce furent là les recensés des familles des fils de Mérari ; Moïse et Aaron en firent le recensement sur l'ordre de l'Eternel donné à Moïse.
46 Tous les recensés des Lévites dont Moïse, Aaron et les princes d'Israël firent le recensement, selon leurs familles et selon leurs maisons patriarcales,
47 depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui avaient à faire le service en remplissant quelque fonction pour le service et pour le transport, à l'égard de la Tente d'assignation,
48 ces recensés furent huit mille cinq cent quatre-vingts.
49 Sur l'ordre de l'Eternel, Moïse assigna à chacun le service qu'il devait faire et la charge qu'il devait porter ; c'est le recensement que l'Eternel avait ordonné, à Moïse.
Références croisées
4:1 Réciproques : Gn 46:11, Ex 31:6, Nb 1:47, Nb 4:49, Nb 7:66, Nb 8:14:2 Nb 3:19, Nb 3:27
Réciproques : Nb 4:34, Js 21:10, 1Ch 15:2, 1Ch 23:3, 2Ch 29:12
4:3 Nb 8:24-26, Gn 41:46, 1Ch 23:3, 1Ch 23:24-27, 1Ch 28:12-13, Lc 3:23, 1Tm 3:6, 2R 11:4-12, 2Ch 23:1-11, 2Co 10:3-4, Ep 6:10-18, 1Tm 1:18, Nb 3:7-8, Nb 16:9, 1Ch 6:48, 1Ch 23:4-5, 1Ch 23:28-32, 1Tm 3:1
Réciproques : Nb 4:23, Nb 4:30, Nb 4:35, Nb 4:47, Nb 8:15, 2Ch 31:17, Esd 3:8, Ez 1:1
4:4 Nb 4:15, Nb 4:19, Nb 4:24, Nb 4:30, Nb 3:30-31, Mc 13:34
Réciproques : Ex 39:32, Nb 7:9, Nb 10:21, 1S 6:19, 1Ch 13:2, Esd 8:28
4:5 Nb 2:16-17, Nb 10:14, Nb 4:15, Nb 3:27-32, Ex 26:31-33, Ex 36:35, Ex 40:3, Es 25:7, Mt 27:51, He 9:3, He 10:20, Ex 25:10-22, Ex 37:1-9, 2S 6:2-9
Réciproques : Ex 26:14, Ex 31:10, Ex 35:19, Nb 1:51, 1S 4:4, 1S 6:19, 2S 6:3, 1Ch 23:26, Ap 11:19
4:6 Nb 4:24, Nb 4:25, Nb 4:7-8, Nb 4:11-13, Ex 35:19, Ex 39:1, Ex 39:41, Ex 25:13-15, 1R 8:7-8
Réciproques : Nb 4:10, Nb 4:13, 1Ch 15:15, 2Ch 5:8
4:7 Ex 25:23-30, Ex 37:10-16, Lv 24:5-8
Réciproques : Ex 25:29, Ex 25:30, Lv 24:8, Nb 4:6, Nb 4:8, Nb 4:12, Nb 7:14, Jr 52:18, Os 9:4, Za 14:20
4:8 Nb 4:6-7, Nb 4:9, Nb 4:11-13
Réciproques : Ex 25:13, Js 2:18, Ct 4:3
4:9 Ex 25:31-39, Ex 37:17-24, Ps 119:105, Ap 1:20, Ap 2:1
Réciproques : Ex 25:38, Lv 24:4, Nb 4:8, Nb 4:12, Nb 4:16, 1R 7:49
4:10 Nb 4:6, Nb 4:12
Réciproques : Ex 26:14
4:11 Ex 30:1-19, Ex 37:25-28, Ex 39:38, Ex 40:5, Ex 40:26, Ex 40:27
Réciproques : Ex 25:13, Nb 4:6, Nb 4:8, Nb 4:13
4:12 Nb 4:7, Nb 4:9, Nb 3:8, Ex 25:9, Ex 31:10, 2R 25:14-15, 1Ch 9:29, 2Ch 4:11, 2Ch 4:16, 2Ch 4:19, 2Ch 4:22
Réciproques : Nb 4:10, Nb 4:13
4:13 Nb 4:6-9, Nb 4:11, Nb 4:12, Ex 27:3-5, Ex 39:1, Ex 39:41, Lv 6:12-13
Réciproques : Ex 27:7
4:14 Ex 38:1-7, 2Ch 4:19
Réciproques : Ex 25:13, Ex 27:3, Ex 27:7, Ex 37:4, Lv 6:12, Jr 52:18, Za 14:20
4:15 Nb 7:9, Nb 10:21, Dt 31:9, Js 4:10, 2S 6:13, 1Ch 15:2, 1Ch 15:15, Nb 3:38, Ex 19:12, 1S 6:19, 2S 6:6-7, 1Ch 13:9-10, He 12:18-29, Nb 3:30-31
Réciproques : Ex 37:4, Ex 37:5, Nb 1:50, Nb 3:8, Nb 4:4, Nb 4:5, Nb 4:20, Nb 4:24, Nb 4:47, Nb 4:49, Nb 18:2, Nb 18:3, Dt 10:8, Js 3:3, 1S 4:4, 2S 15:24, 1R 8:3, 1Ch 9:11, 1Ch 13:7, 1Ch 15:13, 2Ch 5:4, 2Ch 35:3, Ap 11:19
4:16 Nb 4:9, Nb 3:32, Ex 25:6, Ex 27:20-21, Lv 24:2, Ex 30:34-38, Ex 37:29, Ex 29:39-41, Ex 30:23-33, Lc 4:18, Ac 20:28, 1Co 4:1, 1Tm 2:5, He 3:1, He 3:6, 1P 2:25, 1P 5:2
Réciproques : 1Ch 9:11, 1Ch 9:20
4:18 Nb 4:20, Nb 16:32, Nb 17:10, Nb 18:5, Ex 19:21, Lv 10:1-2, 1S 6:19, 2S 6:6-7, Jr 38:23
4:19 Nb 4:4
Réciproques : Lv 16:2, Nb 4:20, Nb 4:24, Nb 18:3, 2S 6:6, 1Ch 15:2, Esd 8:28
4:20 Nb 4:15, Nb 4:19, Ex 19:21, Lv 10:2, 1S 6:19, He 10:19-20, Ap 11:19, 1R 8:8, 2Ch 5:9
Réciproques : Nb 4:18, Nb 18:3, 2S 6:6, 1Ch 15:2, Esd 8:28
4:21 Réciproques : Nb 4:49
4:22 Nb 3:18, Nb 3:21, Nb 3:24
Réciproques : Nb 4:41
4:23 Nb 4:3, Nb 4:3, Es 63:1-4, Rm 7:14-24, 1Co 9:7, 2Co 6:7, 2Co 10:3-5, Ep 6:10-19, Ga 5:17, Ga 5:24, 1Tm 1:18, 2Tm 2:3-4, 2Tm 4:7
Réciproques : Nb 4:30, Nb 4:35, Nb 4:47, Nb 8:24, Nb 8:25, 1Ch 23:3
4:24 Nb 4:15, Nb 4:19, Nb 4:27, Nb 4:31, Nb 4:32, Nb 4:47, Nb 4:49
Réciproques : Nb 3:25, Nb 4:6, Nb 7:7, Nb 10:17
4:25 Nb 3:25-26, Nb 7:5-7, Ex 26:14
Réciproques : Ex 26:2, Ex 26:7, Nb 1:50, Nb 4:6, Nb 7:7
4:26 Ex 27:9, Ex 35:18
4:27 Nb 4:33, Lc 1:70, 1Co 11:2
Réciproques : Nb 3:16, Nb 3:32, Nb 4:24, Nb 20:24, Nb 26:62
4:28 Nb 4:33, 1Co 12:5-6
Réciproques : Ex 38:21, Nb 3:8, Nb 7:8, 1Ch 9:11, 1Ch 9:20
4:29 Nb 3:33-35
Réciproques : Nb 3:36, Nb 4:45
4:30 Nb 4:3, Nb 4:23, Ps 110:1-7, 1Tm 6:11-12, 2Tm 2:4, 2Tm 4:7-8
Réciproques : Nb 4:4, Nb 4:35, Nb 4:47, 1Ch 23:3
4:31 Nb 3:36-37, Nb 7:8-9, Ex 26:15
Réciproques : Ex 26:19, Ex 26:26, Nb 4:24, Nb 4:49
4:32 Nb 3:8, Nb 7:1, Ex 25:9, Ex 38:17, Ex 38:21, 1Ch 9:29
Réciproques : Ex 26:15, Ex 26:19, Ex 27:19, Nb 4:24, Nb 7:8
4:33 Nb 4:28, Js 3:6, Es 3:6
Réciproques : Nb 3:8, Nb 4:27, 1Ch 9:11, 1Ch 9:20
4:34 Nb 4:2
Réciproques : 1Ch 23:24
4:35 Nb 4:3, Nb 4:23, Nb 4:30, Nb 4:39, Nb 4:43, Nb 4:47, Nb 8:24-26, 1Ch 23:3, 1Ch 23:24, 1Ch 23:26, 1Ch 23:27, 1Ch 28:13, Lc 3:23, 1Tm 3:6
Réciproques : Nb 3:28
4:36 Réciproques : Nb 3:28, Nb 4:44
4:37 Réciproques : Lv 26:46, Nb 3:16, Nb 4:47, Nb 4:49
4:38 Réciproques : Nb 3:22, 2Ch 31:17
4:39 Réciproques : Nb 4:35, Lc 3:23
4:40 Nb 3:32
Réciproques : Nb 4:44, Nb 7:7
4:41 Nb 4:22
Réciproques : Nb 3:16, Nb 4:49
4:42 Réciproques : 1Ch 6:47, 2Ch 31:17
4:43 Réciproques : Nb 4:35, 1Ch 23:3, Lc 3:23
4:44 Nb 4:36, Nb 4:40, Nb 3:22, Nb 3:28, Nb 3:24, Nb 3:34, Dt 33:25, 1Co 10:13, 1Co 12:8-12, 2Co 12:9-10
Réciproques : Ex 27:6
4:45 Nb 4:29
Réciproques : Nb 3:16, Nb 4:49
4:46 Réciproques : 2Ch 31:17
4:47 Nb 4:3, Nb 4:23, Nb 4:30, 1Ch 23:3, 1Ch 23:27, Nb 4:15, Nb 4:24, Nb 4:37, Rm 12:6-8, 1Co 12:4-31
Réciproques : Nb 3:39, Nb 4:35, Lc 3:23
4:48 Nb 3:39, Mt 7:14, Mt 20:16, Mt 22:15
Réciproques : Nb 7:8, Nb 26:62, 1Ch 23:3
4:49 Nb 4:37, Nb 4:41, Nb 4:45, Nb 1:54, Nb 2:33, Nb 3:51, Nb 4:15, Nb 4:24, Nb 4:31, Es 11:2-4, Es 42:1-7, Es 49:1-8, Rm 12:4-8, Nb 4:1, Nb 4:21
Réciproques : Nb 3:16, Nb 26:57, Dt 10:8, 1Ch 6:48, 1Ch 23:26, Za 12:13
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsNombres 4
- Note de section ou de chapitre
Chapitre 4 : Fonctions des Lévites.
Maintenant, que les Lévites sont régulièrement substitués aux premiers-nés des Israélites comme serviteurs des sacrificateurs, l'Eternel ordonne à Moïse de faire le recensement de ceux d'entre eux qui seront en âge de remplir leurs fonctions.
Cet ordre est répété pour chacune des trois familles des Lévites (versets 1 à 3; 21 à 23; 29 à 30), et le résultat n'est indiqué qu'à la fin du chapitre (versets 34 à 49). Entre deux se trouvent des prescriptions sur le service que chaque famille aura à fournir; c'est le développement des indications sommaires du chapitre 3.
Comme les tribus au chapitre 2 ne sont pas énumérées d'après l'ordre généalogique du chapitre 1, de même les familles des Lévites au chapitre 4 sont rangées d'après l'importance de leurs fonctions et non d'après l'âge respectif des fils de Lévi de qui elles descendent. - 4.1 1 à 20 La famille des Kéhathites.
Depuis l'âge de trente ans. Nous trouvons dans l'Ancien Testament trois indications différentes sur l'âge où les Lévites entraient en charge : d'après notre passage, c'est à trente ans; d'après8.24-25
, c'est à vingt-cinq ans; et enfin d'après1Chroniques 23.24-26
, David ordonna que les Lévites fussent enrôlés dès l'âge de vingt ans, comme les autres Israélites, parce qu'ils n'avaient plus à porter le Tabernacle comme au désert. C'est ce dernier usage qui s'est maintenu sous les rois (2Chroniques 31.17
) et jusqu'après l'exil (Esdras 3.8
). Quant à la divergence entre les deux indications du livre des Nombres, rien dans le texte ne sert à l'expliquer; aussi les LXX corrigent-ils dans notre passage 30 en 25; les rabbins prétendent que les Lévites commençaient à 25 ans un noviciat qui durait jusqu'à 30. D'autres pensent que de 25 à 30 ans le service était volontaire et qu'il n'était obligatoire que depuis 30 ans. D'autres enfin supposent qu'avant 30 ans ils n'étaient pas encore chargés de porter les objets sacrés, parce que cet office les aurait mis en rapport plus direct avec ces objets, que les sacrificateurs eux-mêmes. Et en effet, l'âge de 30 ans est stipulé dans notre chapitre, où il s'agit du transport du Tabernacle et de ses meubles, tandis qu'au chapitre 8, où il est parlé, de l'âge de 25 ans, il est question de leur service tout à fait en général. Quoi qu'il en soit, nous devons remarquer ici deux choses :- que ces deux déterminations différentes se trouvent dans le même document élohiste;
- que la législation présentée sur ce point par ce document n'est nullement la reproduction des coutumes qui ont régné après l'exil.
- 4.4 Les objets très saints, énumérés
3.31
. Voir, pour le détail de ce mobilier, les chapitres 25 et 28 de l'Exode. Les Kéhathites sont privilégiés, parce que les sacrificateurs font partie de cette famille. Les sacrificateurs doivent envelopper les objets que portent les Kéhathites, afin que ceux-ci n'aient point à les toucher. - 4.6 Un drap, tout entier de pourpre violette. L'arche est enveloppée d'abord du voile qui sépare le Lieu saint du Lieu très saint, puis d'une peau de dauphin, et enfin d'un drap de pourpre; cette dernière, couverture n'est pas destinée à la protéger, mais à la signaler au respect du peuple; elle n'est employée pour aucun autre objet.
Ils mettront les barres. Comme, d'aprèsExode 25.15
(voir la note), les barres devaient demeurer toujours dans les boucles de l'arche, il est probable que les sacrificateurs ne les en ôtaient qu'un instant pour emballer l'arche, et les remettaient aussitôt en place. Cet ordre suppose que les couvertures laissaient libres les boucles, ce qui ne se comprend que si elles étaient pliées en longs tapis étroits, - 4.7 Le pain perpétuel : expression qui ne se trouve qu'ici. Pendant le transport, les pains demeuraient placés sur la table.
- 4.13 L'autel : celui des holocaustes. Ici aussi, comme
3.31
, la cuve d'airain n'est pas mentionnée. Voir à ce passage. - 4.16 Eléazar, le plus haut personnage, après Aaron, doit veiller lui-même au transport des matières sacrées employées au culte, telles que l'encens, l'huile du candélabre et l'huile d'onction et d'oblation. En outre, il doit surveiller le transport du sanctuaire en général et de ses meubles.
- 4.17 Prenez garde. Ces versets reviennent sur la défense du verset 15 en la précisant. Les Kéhathites ne doivent pas toucher, ni même entrevoir un instant les objets sacrés qu'ils ont à porter. Les sacrificateurs doivent donc éviter avec soin d'attirer par une négligence à cet égard une punition mortelle et sur les Kéhathites qui viendraient à s'approcher pour regarder les objets très saints, et sur eux-mêmes (
18.3
); comparez1Samuel 6.19
. - 4.21 21 à 28 La famille des Guersonites. Voyez
3.25-26
- 4.27 Le service. Les Guersonites, qui ont à transporter la Tente d'assignation, sont sous la surveillance spéciale du second fils d'Aaron, Ithamar, comme les Kéhathites sous celle d'Eléazar, le fils aîné. Les Mérarites, qui ont à transporter des objets moins sacrés, ne sont pas soumis à une inspection aussi spéciale.
- 4.29 29 à 33 La famille. des Mérarites. Voyez
3.36-37
- 4.34 34 à 49 Recensement des Lévites.
34-45 L'ordre donné relativement à chaque famille en particulier (versets 1, 21, 29) est maintenant exécuté par rapport à chacune d'elles, et cela par Moïse et Aaron eux-mêmes, avec l'aide des princes.
La proportion entre le nombre des hommes de 30 à 50 ans et celui des membres de la tribu est tout à fait normale; les premiers forment à peu près 35%; pour les Mérarites seuls ils dépassent 50%