Psaumes 102
(Annotée Neuchâtel)
1
Prière d'un affligé, lorsque, près de défaillir, il répand sa plainte devant l'Eternel.
2 Eternel, écoute ma prière, Et que mon cri parvienne jusqu'à toi.
3 Ne me cache pas ta face, au jour de ma détresse, Incline vers moi ton oreille ! Au jour où je crie, hâte-toi de me répondre !
4 Car mes jours se sont dissipés en fumée, Et mes os sont calcinés comme les pierres d'un foyer ;
5 Mon coeur est comme l'herbe, frappé et desséché, Car je n'ai plus pensé à manger mon pain.
6 A force de gémir, Mes os s'attachent à ma chair.
7 Je ressemble au pélican du désert, Je suis comme le chat-huant des lieux désolés ;
8 Je reste sans sommeil, Et je suis comme un passereau solitaire sur un toit.
9 Chaque jour mes ennemis m'outragent. Follement animés contre moi, Ils se servent de mon nom comme d'imprécation ;
10 Car je mange la cendre au lieu de pain, Et je mêle ma boisson de larmes,
11 A cause de ta colère et de ton courroux ; Car tu m'as emporté, et jeté au loin.
12 Mes jours sont comme l'ombre qui s'allonge, Et moi, je me dessèche comme l'herbe.
13 Mais toi, Eternel, tu trônes à toujours, Et ta mémoire dure d'âge en âge.
14 Tu te lèveras, tu auras compassion de Sion, Car il est temps de lui faire grâce, Le temps fixé est là.
15 Car tes serviteurs sont affectionnés à ses pierres Et ont pitié de sa poussière.
16 Alors toutes les nations craindront le nom de l'Eternel, Et tous les rois de la terre, ta gloire,
17 Parce que l'Eternel aura rebâti Sion ; Il se sera fait voir dans sa gloire,
18 Il aura eu égard à la prière des délaissés, Et n'aura point méprisé leur supplication.
19 Cela sera écrit pour la génération future, Et le peuple qui sera créé louera l'Eternel ;
20 Car il aura regardé du lieu élevé de sa sainteté, Des cieux l'Eternel aura abaissé sa vue sur la terre,
21 Pour entendre le gémissement du captif, Pour délivrer ceux qui étaient voués à la mort ;
22 Afin qu'ils publient en Sion le nom de l'Eternel Et sa louange à Jérusalem,
23 Quand les peuples se rassembleront tous, Et les royaumes, pour servir l'Eternel.
24 Il a abattu ma force au milieu de ma course, Il a abrégé mes jours.
25 J'ai dit : Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de mes jours ! Tes années durent d'âge en âge.
26 Jadis tu as fondé la terre, Et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.
27 Ils périront ; mais toi, tu subsisteras, Ils s'useront tous comme un vêtement. Comme un habit, tu les changeras, et ils seront changés,
28 Mais toi, tu restes le même, Et tes années n'auront point de fin.
29 Les fils de tes serviteurs auront une demeure, Et leur postérité sera affermie devant toi.
2 Eternel, écoute ma prière, Et que mon cri parvienne jusqu'à toi.
3 Ne me cache pas ta face, au jour de ma détresse, Incline vers moi ton oreille ! Au jour où je crie, hâte-toi de me répondre !
4 Car mes jours se sont dissipés en fumée, Et mes os sont calcinés comme les pierres d'un foyer ;
5 Mon coeur est comme l'herbe, frappé et desséché, Car je n'ai plus pensé à manger mon pain.
6 A force de gémir, Mes os s'attachent à ma chair.
7 Je ressemble au pélican du désert, Je suis comme le chat-huant des lieux désolés ;
8 Je reste sans sommeil, Et je suis comme un passereau solitaire sur un toit.
9 Chaque jour mes ennemis m'outragent. Follement animés contre moi, Ils se servent de mon nom comme d'imprécation ;
10 Car je mange la cendre au lieu de pain, Et je mêle ma boisson de larmes,
11 A cause de ta colère et de ton courroux ; Car tu m'as emporté, et jeté au loin.
12 Mes jours sont comme l'ombre qui s'allonge, Et moi, je me dessèche comme l'herbe.
13 Mais toi, Eternel, tu trônes à toujours, Et ta mémoire dure d'âge en âge.
14 Tu te lèveras, tu auras compassion de Sion, Car il est temps de lui faire grâce, Le temps fixé est là.
15 Car tes serviteurs sont affectionnés à ses pierres Et ont pitié de sa poussière.
16 Alors toutes les nations craindront le nom de l'Eternel, Et tous les rois de la terre, ta gloire,
17 Parce que l'Eternel aura rebâti Sion ; Il se sera fait voir dans sa gloire,
18 Il aura eu égard à la prière des délaissés, Et n'aura point méprisé leur supplication.
19 Cela sera écrit pour la génération future, Et le peuple qui sera créé louera l'Eternel ;
20 Car il aura regardé du lieu élevé de sa sainteté, Des cieux l'Eternel aura abaissé sa vue sur la terre,
21 Pour entendre le gémissement du captif, Pour délivrer ceux qui étaient voués à la mort ;
22 Afin qu'ils publient en Sion le nom de l'Eternel Et sa louange à Jérusalem,
23 Quand les peuples se rassembleront tous, Et les royaumes, pour servir l'Eternel.
24 Il a abattu ma force au milieu de ma course, Il a abrégé mes jours.
25 J'ai dit : Mon Dieu, ne m'enlève pas au milieu de mes jours ! Tes années durent d'âge en âge.
26 Jadis tu as fondé la terre, Et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.
27 Ils périront ; mais toi, tu subsisteras, Ils s'useront tous comme un vêtement. Comme un habit, tu les changeras, et ils seront changés,
28 Mais toi, tu restes le même, Et tes années n'auront point de fin.
29 Les fils de tes serviteurs auront une demeure, Et leur postérité sera affermie devant toi.
Références croisées
102:1 Ps 12:5, Ps 61:2, Ps 69:1-2, Ps 142:2-3, Ps 143:4, Lm 3:18-20, Mc 14:33-34, Lc 22:44, He 5:7, Ps 42:4, Ps 62:8, Ps 77:3, Ps 142:2, 1S 1:15-16, Ps 5:2, Ps 55:1-5, Ps 57:1-3, Ps 130:1-2, Ps 41:1-2, Ps 143:7, Ps 145:19, Ps 18:6, Ex 2:23, Jg 10:16, 1S 9:16, 2Ch 30:27, Lm 3:8, Lm 3:44Réciproques : 1R 8:59, Jb 21:4, Ps 77:2, Ps 119:145
102:2 Ps 13:1, Ps 27:9, Ps 69:17, Ps 88:14, Ps 104:29, Ps 143:7, Jb 34:29, Es 8:17, Es 43:2, 1Co 10:13, Ps 71:2, Ps 88:2-18, Ps 22:19, Ps 40:13, Ps 70:1, Jb 7:21, Es 65:24, Ac 12:5-25
Réciproques : 1R 8:59, Ps 31:2, Ps 77:2
102:3 Ps 37:20, Ps 119:83, Jc 4:14, Ps 22:14-15, Ps 31:10, Ps 38:3, Jb 30:30, Lm 1:13, Lm 3:4
Réciproques : Jb 16:16, Jb 19:20, Jb 33:21, Ps 6:6, Ps 22:17, Ps 31:9, Ps 32:3, Ps 32:4, Ps 35:10, Ps 55:4, Ps 63:1, Ps 77:3, Ps 102:11, Ps 143:4, Pr 17:22, Es 52:14, Lm 4:8
102:4 Ps 6:2-3, Ps 42:6, Ps 55:4-5, Ps 69:20, Ps 77:3, Ps 143:3-4, Jb 6:4, Jb 10:1, Lm 3:13, Lm 3:20, Mt 26:37-38, Ps 102:11, Ps 37:2, Es 40:7, Ps 102:9, 1S 1:7-8, Esd 10:6, Ac 9:9
Réciproques : Ps 32:4, Ps 109:22, Ps 109:24, Ps 119:83, Ps 142:3, Es 38:14, Jr 4:9, Ez 12:18, 1P 1:24
102:5 Ps 6:6, Ps 6:8, Ps 32:3-4, Ps 38:8-10, Jb 19:20, Pr 17:22, Lm 4:8
Réciproques : 2Ch 2:12, Ps 38:3, Ps 38:9, Ps 109:24, Rm 8:26
102:6 Jb 30:29-30, Es 38:14, Mi 1:8, Es 34:11-15, So 2:14, Ap 18:2
Réciproques : Lv 11:16
102:7 Ps 22:2, Ps 77:4, Ps 130:6, Dt 28:66-67, Jb 7:13-16, Mc 14:33-37, Ps 38:11, Lm 3:28-30
102:8 Ps 31:11-13, Ps 55:3, Ps 69:9-10, Ps 69:20, Ps 89:51, Rm 15:3, Ps 2:1, Lc 6:11, Ac 7:54, Ac 26:11, Ac 23:12-35
Réciproques : Ps 41:5, Ec 4:1
102:9 Ps 69:21, Es 44:20, Lm 3:15-16, Mi 1:10, Mi 7:17, Ps 42:3, Ps 80:5, Jb 3:24, Lm 3:48-49
Réciproques : Dt 16:3, 1R 22:27, 2R 20:3, 2Ch 18:26, Jb 6:7, Jb 16:16, Ps 55:2, Ps 69:10, Ps 88:9, Ps 102:4, Ps 110:7, Ps 137:1, Ec 4:1, Ec 5:17, Es 30:20, Es 38:3
102:10 Ps 38:3, Ps 38:18, Ps 39:11, Ps 90:7-9, Lm 1:18, Lm 3:39-42, Lm 5:16, Dn 9:8-14, Rm 3:19, Ps 30:6-7, Ps 73:18-20, Ps 147:6, 1S 2:7-8, 2Ch 25:8, 2Co 4:9
Réciproques : Ps 55:2, Ps 88:7, Ps 88:16, Ps 109:23, Jon 4:7
102:11 Ps 102:3, Ps 39:5-6, Ps 109:23, Ps 144:4, Jb 14:2, Ec 6:12, Jc 4:14, Ps 102:4, Es 40:6-8, Jc 1:10, 1P 1:24
Réciproques : 2R 19:26, 1Ch 29:15, Jb 7:6, Jb 8:9, Jb 19:10, Ps 39:11, Es 38:12, Lm 4:8
102:12 Ps 102:24-27, Ps 9:7, Ps 90:1-2, Dt 33:27, Es 44:6, Es 60:15, Lm 5:19, He 13:8, Ap 1:17-18, Ps 135:13, Ex 3:15
Réciproques : Jb 10:5, Jb 13:12, Ps 102:26, 1P 1:25
102:13 Ps 7:6, Ps 44:26, Ps 51:18, Ps 69:35-36, Es 14:32, Es 60:1, Es 60:10-14, Jr 31:10-12, Jr 31:23, Za 1:12-13, Za 2:10-12, Esd 1:1-11, Es 40:2, Dn 9:2-27, Dn 12:9, Dn 12:12, Dn 12:13, Ac 1:7, Ga 4:4, 2P 3:8, 2P 3:12, Ap 11:15-18
Réciproques : Ex 12:41, Esd 3:11, Ne 1:4, Ne 2:20, Ps 74:3, Ps 82:8, Ps 119:126, Ps 122:9, Ps 137:5, Ps 147:2, Es 14:1, Es 33:10, Es 44:26, Es 51:3, Es 62:1, Jr 30:18, Jr 31:17, Jr 51:50, Ez 36:23, Dn 9:3, Dn 9:19, Ha 2:3, Jn 7:6, Ap 11:17
102:14 Ps 79:1, Ps 79:7-10, Ps 137:5-6, Esd 1:5, Esd 3:1-3, Esd 7:27, Ne 1:3, Ne 2:3, Ne 2:17, Ne 4:2, Ne 4:6, Ne 4:10, Dn 9:16
Réciproques : Esd 3:11, Ne 1:4, Ne 2:20, Ps 74:3, Ps 122:9, Es 51:3, Jr 31:17, Jr 41:5, Jr 51:50, Dn 9:19, Ag 1:4
102:15 Ps 67:2-4, Ps 68:31-32, Ps 72:11, Ps 86:9, Ps 138:4, 1R 8:43, Es 55:5, Es 60:3-22, Za 8:20-23, Ap 11:15, Ap 21:24
Réciproques : Js 2:11, Ps 148:11, Es 35:2, Es 45:6, Es 59:19, Es 64:2, Jr 19:3, Ez 37:28, Dn 9:19, Ab 1:21, Ac 10:2
102:16 Ps 51:18, Ps 69:35, Ps 147:2, Es 2:2-3, Es 14:26, Es 66:18, Jr 31:4, Jr 33:7, Ps 97:6, Es 60:1-2, Es 60:7, Es 61:3, Mi 2:9, Za 2:6-13
Réciproques : Ps 104:31, Ct 8:1, Es 14:32, Es 35:2, Es 40:5, Es 41:17, Es 45:6, Es 59:19, Es 64:2, Jr 29:12, Jr 31:28, Jr 33:2, Jr 42:10, Dn 9:19, 2Co 1:20
102:17 Ps 9:18, Ps 72:12, Dt 4:29, Dt 32:36, Ne 1:6, Ne 1:11, Ne 2:1-8, Jr 29:11-14, Dn 9:3-21, Ps 22:24, Ps 69:23
Réciproques : Gn 19:21, Nb 21:3, 2R 1:13, Jb 35:13, Ps 9:12, Ps 10:17, Ps 35:10, Ps 51:17, Ps 65:2, Ps 69:33, Ps 86:1, Ps 109:22, Ps 136:23, Ps 140:12, Ps 141:8, Ct 8:1, Es 41:17, Jr 29:12, Ez 36:37, Lc 1:48, Lc 18:1, Jn 6:37
102:18 Ps 71:18, Ps 78:4-6, Ex 17:14, Dt 31:19, Dt 32:44, Jb 19:23-24, Dn 9:2, Jn 20:31, Rm 15:4, 1Co 10:11, 2Tm 3:16-17, 2P 1:15, Ps 22:30-31, Ps 45:16-17, Es 43:7, Es 43:21, Es 65:17-19, 2Co 5:17-18, Ep 2:10, 1P 2:9-10
Réciproques : Ps 78:6, Ps 86:9, Es 43:1, Jr 30:20
102:19 Ps 14:2, Ps 33:13-14, Dt 26:15, 1R 8:39, 1R 8:43, 2Ch 16:9, Jb 22:12, He 8:1-2, He 9:23-24
Réciproques : Dt 26:7, Ps 53:2, Ps 74:21, Es 63:15, Jr 31:18, Jr 51:10, Lm 3:50, Ez 34:10, Za 9:11
102:20 Ps 79:11, Ps 146:7, Ex 2:23-25, Ex 3:7, 2R 13:4, 2R 13:22, 2R 13:23, Jb 24:12, Es 14:17, Es 61:1-3, Jr 51:34-35, Za 9:9-12, 2Ch 33:11-13, Jr 51:32-34, Ac 12:6-11, Ep 2:2-3
Réciproques : Ex 2:24, Dt 26:7, Dt 26:15, 1S 26:16, Ps 9:18, Ps 14:2, Ps 38:9, Ps 69:33, Ps 72:12, Ps 107:14, Ps 147:2, Es 42:22, Es 49:9, Es 63:15, Jr 31:18, Lm 3:34, Lm 3:50, Ez 34:10, Lc 4:18, Ac 12:17, Ac 16:26, Rm 7:24, Rm 8:26
102:21 Ps 9:13-14, Ps 22:22, Ps 51:14-15, Ps 79:13, Es 51:11, Ep 2:4-7, Ep 3:21, 1P 2:9
Réciproques : Ex 34:5, 1R 8:1, Ps 74:21, Ps 135:1, Ps 135:13, Ac 12:17
102:22 Ps 72:8-11, Gn 49:10, Es 49:22-23, Es 60:3-22, Os 1:9-11, Za 8:20-23, Mt 24:14, Rm 15:19
Réciproques : Ps 22:27, Ps 138:4, Jn 11:52
102:23 Ps 89:38-47, 2Th 2:3-12, 1Tm 4:1-3, 2Tm 3:1-17, Ap 11:2-19, Ap 12:13-17, Jb 21:21
Réciproques : Jb 6:11, Ec 12:3, Es 38:12, Jn 11:52, 1Co 15:43
102:24 Ps 39:13, Es 38:10-22, Ps 102:12, Ps 9:7, Ps 90:1-2, Ha 1:12, Ap 1:4, Ap 1:8
Réciproques : Dt 33:27, Jb 10:5, Jb 21:21, Jb 22:16, Jb 36:26, Ps 93:2, Ec 1:4, Es 38:12, Jr 15:15, Dn 4:34, Dn 7:9, Jn 20:28
102:25 Gn 1:1, Gn 2:1, Ex 20:11, Jb 38:4-7, Pr 8:23-36, Jr 32:17, He 1:10-12, He 3:3-4
Réciproques : 1S 2:8, 2R 19:15, 1Ch 16:26, Jb 14:18, Ps 68:33, Ps 78:69, Pr 8:25, Es 34:4, Es 40:12, Es 40:22, Es 40:26, Es 42:5, Es 45:12, Es 48:13, Es 51:13, Jr 27:5, Lm 5:19, Dn 7:9, Mi 5:2, Za 12:1, Mc 13:31, Lc 16:17, Jn 1:3, 2Co 8:9, Col 1:16, Ap 1:4
102:26 Es 34:4, Es 51:6, Es 65:17, Es 66:22, Lc 21:33, Rm 8:20, 2P 3:7-12, Ap 20:11, Ap 21:1, Ps 102:12, Ex 3:14
Réciproques : Jb 14:12, Jb 14:18, Ps 92:8, Es 40:12, Es 40:22, Es 42:5, Es 46:4, Es 50:9, Es 51:13, Za 12:1, Ml 3:6, Mt 5:18, Mt 24:35, He 12:27, 1P 1:25, 2P 3:10, 1Jn 2:17, Ap 6:14
102:27 Ml 3:6, Jn 8:58, He 13:8, Jc 1:17, Ap 1:8, Ap 1:17, Ap 1:18, Ps 90:4, Jb 36:26
Réciproques : Dt 32:39, Ps 92:8, Es 46:4, He 12:27
102:28 Ps 22:30-31, Ps 45:16-17, Ps 69:35-36, Es 53:10, Es 59:20-21, Es 65:22, Es 66:22, Ps 90:16-17
Réciproques : Ps 81:15, Ps 112:2, Ps 132:12, Pr 13:22, Es 14:32, Jr 30:20, Jr 31:36, Za 10:7, He 13:8
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsPsaumes 102
- Note de section ou de chapitre
Affliction et consolation du peuple de Dieu.
C'est ici la complainte d'un Israélite dont la souffrance se confond avec celle de son peuple. Sion est en ruines (versets 14 et 15), Juda est exilé (verset 11). Après l'exposé de la triste situation du suppliant (versets 1 à 12), le langage de la foi se fait entendre. L'Eternel demeure à perpétuité; donc son peuple ne saurait périr; par son relèvement, Dieu se glorifiera aux yeux de toutes les nations (versets 13 à 23). Les derniers versets du psaume résument à la fois la complainte et la consolation de l'exilé (versets 21 à 29). Ce psaume fait de nombreux emprunts à d'autres psaumes ou à des livres prophétiques, spécialement à la seconde partie d'Esaïe. - 102.1 1 à 12 Complainte.
Prière d'un affligé. Cette suscription n'a pas, comme d'autres, pour but de faire connaître l'origine du psaume, mais bien plutôt d'indiquer dès l'entrée dans quelle situation d'esprit ce cantique peut être lu avec profit. - 102.5 Frappé, comme l'est une plante par les rayons brûlants du soleil. La même expression est employée
Psaumes 121.6
. - 102.6 Les os s'attachent à ma chair. Trait analogue à celui de
Psaumes 22.18
: Je compterais tous mes os. La chair ne dissimule plus les os; elle semble faire un avec eux tant ils sont saillants. Cet état d'épuisement, provoqué par le manque complet de nourriture (verset 5), est encore augmenté par le travail intérieur de l'âme du psalmiste (à force de gémir). - 102.7 Du désert,... des lieux désolés. L'exil où il se trouve transporté est, pour le psalmiste, comparable aux solitudes désolées où retentissent les cris lugubres du pélican et du chat-huant. Lui-même, frappé avec son peuple des jugements divins, se compare à ces animaux, qui hantent des lieux déserts et maudits.
- 102.8 Comme un passereau solitaire. Pendant que tout repose et qu'il veille seul, il se sent aussi impuissant qu'un petit oiseau qui n'a plus ni asile (sur un toit), ni compagnons.
- 102.9 Follement animés. Traduction littérale : Mes insensés jurent par moi. Comparez
Esaïe 65.15; Jérémie 29.22
. - 102.10 Car je mange la cendre. Le genre de vie si misérable auquel je suis réduit semble justifier l'attitude méprisante de mes ennemis.
La cendre au lieu de pain : allusion à la coutume de s'asseoir sur la cendre et de s'en couvrir la tête, en signe de grande affliction (Job 2.8; Ezéchiel 27.30
); cette cendre, qu'il respire, lui tient lieu de nourriture. - 102.11 Car tu m'as emporté, enlevé de terre, comme par un vent violent. Cette image, employée déjà
Job 30.22
, est appliquée ici au déporté, enlevé à sa patrie pour être jeté au loin, dans le pays de l'exil. La triste position du psalmiste est celle de milliers de ses compatriotes. - 102.12 Comme l'ombre qui s'allonge, à mesure que le soleil baisse et que s'avance la nuit. La pensée complètement exprimée serait : Ma vie s'en va, comme la clarté du jour, quand l'ombre s'allonge.
- 102.13 13 à 23 Quel que soit l'abaissement d'Israël, l'Eternel demeure le Maître du monde; de là, pour son peuple, la certitude d'un salut dans lequel Dieu se glorifiera aux yeux de toutes les nations.
Mais toi : forte opposition avec le moi du verset précédent.
Tu trônes ou : tu sièges; expression fréquemment employée pour désigner la position de l'Eternel, comme maître du monde et comme juge (Psaumes 9.8; 29.10; Lamentations 5.19
).
Et ta mémoire d'âge en âge : tu ne laisses pas périr la mémoire de ton nom; chaque âge aura de quoi en perpétuer le souvenir (Exode 3.15
). - 102.14 Le temps fixé est là. Il n'y a plus à tarder, puisque la détresse est à son comble. Plusieurs entendent par ce temps fixé la fin des soixante-dix années d'exil annoncées par
Jérémie 25.11
; mais une allusion positive à cette prophétie serait, nous semble-t-il, plus clairement indiquée. - 102.15 A ses pierres, qui sont encore là, gisantes et dispersées (
Néhémie 2.13-14
). Cette parole revient actuellement d'elle-même à la mémoire du voyageur qui voit les Juifs, à Jérusalem, pleurer près du mur des lamentations. L'exilé prête ici une âme aux pierres et à la poussière de Jérusalem, et il souffre avec elles de leur état d'abandon. - 102.16 Toutes les nations craindront. Magnifique résultat de la délivrance de Sion.
- 102.18 La prière des délaissés, littéralement : du dépouillé mis à nu, sans force ni ressources d'aucune sorte.
Leur supplication. Le mot leur montre bien que le délaissé qui parle ici n'est que le représentant d'un grand nombre de malheureux semblables à lui. - 102.19 Cela sera écrit : pour que la connaissance s'en perpétue d'âge en âge.
Le peuple qui sera créé, expression énergique, propre à faire sentir que, pour relever le peuple de son anéantissement présent, il ne faut rien moins qu'un acte de la toute puissance créatrice. - 102.21 Ceux qui étaient voués à la mort, hébreu : les fils de la mort, ceux qui semblaient nés d'elle et pour elle (
Psaumes 79.11
). - 102.23 Quand les peuples se rassembleront... Le salut d'Israël, véritable résurrection des fils de la mort, sera pour tous les peuples le signal de l'affranchissement de l'idolâtrie. Le même résultat est annoncé
Psaumes 22.28-32
, comme fruit des souffrance, et de l'élévation du Messie, etRomains 11.12,15
, comme conséquence de la conversion finale d'Israël. - 102.24 24 à 29 La plainte du psalmiste s'est déjà changée en chant de triomphe; s'il revient maintenant à sa triste situation (verset 24), ce n'est que pour affirmer avec d'autant plus de force la puissance immuable de l'Eternel.
Il a abattu ma force, ou, d'après une autre leçon : sa force, celle du peuple d'Israël. Même si l'on admet le texte habituellement reçu : ma force, il faut supposer, d'après tout l'ensemble du psaume, que le psalmiste s'identifie avec son peuple et parle en son nom. - 102.25 Au milieu de mes jours. Ne m'enlève pas prématurément, alors que, soit comme peuple, soit, comme individu., le but de mon existence n'est point atteint.
Tes années durent d'âge en âge, et il en sera de même de celles du peuple qui peut appeler Dieu son Dieu. - 102.26 La terre... les cieux... Ce qu'il y a de plus stable dans la création, ce qui existe dès le commencement des temps, vieillira et sera changé; mais pour toi, pas de changement. Comparez
Esaïe 51.16; 65.17
. Quel gage pour Israël de sa propre durée au travers même de toutes les vicissitudes de ce monde ou de l'univers! - 102.27 Comme un vêtement. Comparez
Esaïe 51.6; 50.9
.
Les versets 26 à 28 sont cités par l'auteur de l'épître aux Hébreux, qui les applique au Fils éternel, Dieu manifesté, le Jéhova de la nouvelle alliance (Hébreux 1.10-12
). - 102.28 Mais toi, tu restes le même. L'expression hébraïque est d'une éloquente concision : Mais toi, te voilà! C'est ici, semble-t-il, une réminiscence d'
Esaïe 43.10
: Afin que vous compreniez que c'est moi! - 102.29 Une demeure, dans la terre promise au peuple de Dieu.