Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Psaumes 11-13
(Annotée Neuchâtel)
   1 Au maître chantre. De David.
Je me suis réfugié vers l'Eternel.
Comment pouvez-vous dire à mon âme :
Fuyez dans vos montagnes, comme l'oiseau,
   2 Car voici, les méchants bandent l'arc,
Ils ajustent leur flèche sur la corde,
Pour tirer dans l'ombre sur ceux dont le coeur est droit.
   3 Quand les fondements sont renversés,
Que ferait le juste?
   4 L'Eternel est dans le palais de sa sainteté,
L'Eternel a son trône dans les cieux.
Ses yeux regardent ;
Ses paupières sondent les fils de l'homme.
   5 L'Eternel sonde le juste.
Quant au méchant et à celui qui aime la violence, son âme les hait.
   6 Il fera tomber sur les méchants, comme un filet, une pluie de feu et de soufre ;
Un vent brûlant de tempête est le breuvage qui leur est assigné.
   7 Car l'Eternel est juste ; il aime la justice.
Le regard de sa face est sur l'homme droit.

Psaumes 12

   1 Au maître chantre. Sur l'octave. Psaume de David.
   2 Sauve, ô Eternel, car les hommes pieux ne sont plus ;
Les gens de bonne foi ont disparu d'entre les fils des hommes.
   3 Chacun parle faussement à son prochain, avec des lèvres flatteuses,
Ils parlent avec un coeur double.
   4 Que l'Eternel retranche toutes les lèvres flatteuses,
La langue qui discourt avec arrogance,
   5 Ceux qui disent : Nous faisons de nos langues une force,
Nous avons nos lèvres pour alliées ; qui dominera sur nous ?
   6 A cause de la violence faite aux affligés, à cause du gémissement des pauvres,
Maintenant je me lève, dit l'Eternel,
Je vais mettre en sûreté celui qui soupire après le salut.
   7 Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures,
Un argent éprouvé qui du creuset coule sur le sol,
Purifié sept fois.
   8 Toi, ô Eternel, tu les garderas,
Tu les protégeras contre cette génération à toujours,
   9 Pendant que les méchants se démènent autour d'eux,
Alors que règne la bassesse parmi les fils de l'homme.

Psaumes 13

   1 Au maître chantre. Psaume de David.
   2 Jusques à quand, ô Eternel, m'oublieras-tu à toujours ?
Jusques à quand me cacheras-tu ta face ?
   3 Jusques à quand agiterai-je des projets dans mon âme,
Et, tout le jour, du chagrin dans mon coeur ?
Jusques à quand mon ennemi s'élèvera-t-il au-dessus de moi ?
   4 Ah ! regarde, réponds-moi, Eternel, mon Dieu !
Illumine mes yeux, de peur que je ne m'endorme du sommeil de la mort,
   5 De peur que mon ennemi ne dise : Je l'ai emporté sur lui,
Et que ceux qui m'oppriment ne tressaillent de joie, si je chancelais !
   6 Pour moi, je me confie en ta grâce ;
Mon coeur tressaille à cause de ton salut.
Je veux chanter à l'Eternel, parce qu'il m'a fait du bien !

Références croisées

11:1 Ps 7:1, Ps 9:10, Ps 16:1, Ps 25:2, Ps 31:14, Ps 56:11, 2Ch 14:11, 2Ch 16:8, Es 26:3-4, 1S 19:11, 1S 20:38, 1S 21:10-12, 1S 22:3, 1S 23:14, 1S 27:1, Ps 55:6-7, Pr 6:5, Lc 13:31
Réciproques : Dt 33:7, Js 2:16, 1S 17:33, 1S 17:37, 1S 22:4, 1S 23:3, 1R 22:13, 2R 6:16, 2R 18:30, 2Ch 32:11, Ne 4:10, Ne 6:11, Ps 10:6, Ps 27:1, Es 7:2, Jr 48:6, Jr 48:9, Jr 48:14, Dn 6:10, Jn 11:8, Jn 14:9, Jn 14:27
11:2 Ps 10:2, Ps 37:14, Ps 64:3-4, Jr 9:3, Ps 21:12, Ps 10:8-9, Ps 64:5, Ps 142:3, 1S 18:21, 1S 23:9, Mt 26:4, Ac 23:12-15, Ps 7:10, Ps 32:11, Ps 64:10, Ps 94:15, Ps 97:11, Ps 125:4
Réciproques : Nb 35:20, Ne 4:10, Ne 6:11, Ps 7:13, Ps 26:10, Dn 6:10, Lc 13:31, Ac 24:1
11:3 Ps 75:3, Ps 82:5, Es 58:12, 2Tm 2:19, 2R 19:13-18, 2R 22:12-14, 2Ch 32:13-15, Ne 6:10-12, Jr 26:11-15, Dn 3:15-18, Dn 6:10-28, Jn 11:8-10, Ac 4:5-12, Ac 4:24-33
Réciproques : Ez 13:14, Ha 1:4
11:4 Ps 9:11, Ps 18:6, Ex 40:34-35, 1Ch 17:5, Ha 2:20, Za 2:13, 2Th 2:4, Ps 2:4, Ps 103:19, Es 66:1, Mt 5:34, Mt 23:21, Ac 7:49, Ap 4:2, Ps 33:13, Ps 44:21, Ps 66:7, 2Ch 16:9, Pr 15:3, Jr 17:10, Jr 23:24, He 4:13
Réciproques : Gn 11:5, Gn 18:19, Gn 18:23, Js 4:3, 1R 8:39, 2Ch 6:30, Jb 24:23, Jb 33:27, Ps 7:8, Ps 53:2, Ps 78:59, Ps 94:9, Ps 113:6, Ps 123:1, Ps 139:1, Pr 5:21, Es 26:7, Jr 5:3, Jr 25:30, Am 9:8, Jon 2:7, Mi 1:2, Ha 1:13, Mt 23:22, Lc 11:2, 1P 3:12
11:5 Ps 7:9, Ps 17:3, Ps 26:2, Ps 139:1, Ps 139:23, Ps 139:24, Gn 22:1, Za 13:9, Ml 3:3, Jc 1:12, 1P 1:7, 1P 4:12, Ps 5:4-5, Ps 10:3, Ps 21:8, Pr 6:16-19, Jr 12:8, Za 11:8
Réciproques : Gn 6:11, Gn 18:25, Gn 19:13, Ex 34:7, 1R 8:39, 2Ch 6:30, Jb 20:29, Jb 24:23, Ps 25:19, Ec 8:13, Es 3:11, Jr 20:12, Lc 12:46, Rm 2:2, Rm 3:6, 2Th 2:12, He 1:9, Ap 8:7
11:6 Ps 105:32, Gn 19:24, Ex 9:23-24, Jb 18:15, Jb 20:23, Es 24:17-18, Ez 13:13, Ez 38:22, Lc 17:29, Ps 16:5, Gn 43:34, 1S 1:4, 1S 9:23, Jb 27:13-23, Ps 75:8, Es 51:17, Es 51:22, Jr 25:15-17, Ha 2:16, Jn 18:11
Réciproques : Gn 19:13, Ex 34:7, Js 10:11, Jg 9:56, 2R 19:7, Jb 18:10, Jb 20:29, Jb 22:10, Jb 27:21, Ps 9:16, Ps 18:8, Ps 78:49, Ps 83:15, Ps 119:53, Ps 140:10, Pr 22:5, Pr 24:20, Pr 29:6, Ec 9:12, Es 3:11, Es 8:14, Es 33:14, Es 34:9, Es 66:15, Jr 13:25, Jr 48:43, Jr 49:18, Ez 12:13, Ez 13:11, Ez 30:15, Lc 21:35, 1Tm 6:9, Ap 8:7, Ap 9:17, Ap 14:10, Ap 19:20
11:7 Ps 45:7, Ps 99:4, Ps 146:8, Es 61:8, Ps 5:12, Ps 21:6, Ps 33:18, Ps 34:15, Ps 42:5, Jb 36:7, 1P 3:12
Réciproques : Dt 7:13, Jb 34:12, Jb 36:3, Ps 4:1, Ps 18:23, Ps 19:13, Ps 33:5, Ps 37:28, Ps 48:10, Pr 11:20, Es 26:7, Ac 24:25
11:1 Ps 6:1, 1Ch 15:21, Ps 3:7, Ps 6:4, Ps 54:1, Mt 8:25, Mt 14:30, Gn 6:12, Es 1:9, Es 1:21, Es 1:22, Es 57:1, Es 63:5, Jr 5:1, Mi 7:1-2, Mt 24:12, Pr 20:6, Es 59:4, Es 59:13-15
Réciproques : 2R 13:14, 1Ch 12:17, 1Ch 15:21, 1Ch 16:7, Jb 30:25, Ps 6:1, Ps 60:4, Ec 7:28, Es 59:15, Am 7:2, Ha 1:3, 2P 2:9
11:2 Ps 10:7, Ps 36:3-4, Ps 38:12, Ps 41:6, Ps 52:1-4, Ps 59:12, Ps 144:8, Ps 144:11, Jr 9:2-6, Jr 9:8, Ps 5:9, Ps 28:3, Ps 62:4, Pr 20:19, Pr 29:5, Ez 12:24, Rm 16:18, 1Th 2:5, 1Ch 12:33, Jc 1:8
Réciproques : Gn 29:19, Gn 34:13, Jg 8:18, Jg 16:6, 1S 18:17, 2S 11:8, 2S 13:24, 2S 15:3, 1R 22:30, 1Ch 12:17, 2Ch 18:29, Ne 6:2, Ne 6:10, Jb 17:5, Jb 31:5, Jb 32:22, Ps 50:19, Ps 60:4, Pr 7:21, Pr 10:18, Pr 12:5, Pr 23:7, Pr 26:25, Es 58:9, Es 59:15, Jr 9:4, Jr 12:6, Dn 11:27, Ha 1:3, Mt 2:8, Mt 15:11, Mt 22:16, Mc 12:14, Lc 6:45, Lc 20:21, Ac 12:22, Ac 23:20, Ac 24:2, 1Tm 3:8, Jc 3:5
11:3 Jb 32:22, Ps 17:10, Ps 73:8-9, Ex 15:9, 1S 2:3, 1S 17:43-44, 2R 19:23-24, Es 10:10, Ez 28:2, Ez 28:9, Ez 29:3, Dn 4:30-31, Dn 7:8, Dn 7:25, Ml 3:13, 2P 2:18, Jud 1:16, Ap 13:5, Pr 18:21
Réciproques : Jb 17:5, Ps 5:9, Ps 31:18, Ps 36:3, Ps 36:11, Ps 50:19, Ps 94:23, Ps 140:11, Pr 12:5, Pr 14:3, Jr 9:4, Jr 23:36, Jr 43:2, Mt 2:8, Ac 24:2, Rm 3:13, 1Th 2:5
11:4 Jr 18:18, Jc 3:5-6, Gn 3:5, Ex 5:2, Jb 21:14-15, Jr 2:31, Dn 3:15, 2Th 2:4
Réciproques : Jg 17:6, Jg 21:25, Ps 17:10, Ps 39:1, Ps 73:8, Ps 100:3, Ps 140:11, Es 36:18, Jr 17:14, Jr 44:17, Os 7:16, Rm 3:13, 1Co 6:19, 2P 2:10
11:5 Ps 10:12, Ps 74:21-22, Ps 79:10-11, Ps 146:7-8, Ex 2:23-24, Ex 3:7-9, Jg 10:16, Pr 14:31, Pr 22:22-23, Ec 4:1, Ec 5:8, Es 19:20, Ez 18:12-13, Ez 18:18, Jc 5:4, Es 33:10, Mi 7:8-9, Ps 10:5, Jb 5:15, Jb 5:21
Réciproques : Gn 31:12, Ex 2:5, Ex 3:8, Ex 3:9, Ex 6:1, Jg 2:18, 2S 22:28, Jb 20:19, Jb 24:12, Jb 27:13, Jb 34:28, Jb 35:9, Ps 3:7, Ps 7:6, Ps 9:18, Ps 10:9, Ps 44:23, Ps 55:3, Ps 59:1, Ps 72:2, Ps 73:8, Ps 102:1, Ps 103:6, Pr 22:16, Pr 23:11, Pr 30:14, Es 3:13, Es 21:2, Es 25:4, Es 29:19, Es 31:2, Jr 30:17, Jr 51:35, Lm 3:35, Am 4:1, Am 8:4, So 3:8, Jc 2:6
11:6 Ps 18:30, Ps 19:8, Ps 119:140, 2S 22:31, Pr 30:5, Ps 66:10
Réciproques : Gn 21:1, Jb 28:1, Ps 33:4, Ps 56:4, Pr 8:8, Pr 22:20, Pr 27:21, Es 31:2, Es 45:19, Jn 17:17
11:7 Ps 16:1, Ps 37:28, Ps 37:40, Ps 121:8, Ps 145:20, Dt 33:3, 1S 2:9, Es 27:3, 1P 1:5, Jud 1:1, Ps 10:18, Mt 3:7
Réciproques : 1R 18:10
11:8 Pr 29:12, Os 5:11, Mi 6:16, Jg 9:18-57, 1S 18:17-18, Est 3:6-15, Es 32:4-6, Mc 14:63-65, Jb 30:8, Dn 11:21
Réciproques : 1R 18:10, 2R 11:3, 2R 21:9, 2Ch 22:12, Est 3:1, Jb 22:8, Jb 34:30, Pr 26:1, Ec 10:6, Jr 26:22, Dn 4:17
11:1 Ps 6:3, Ps 35:17, Ps 74:1, Ps 80:4, Ps 85:5, Ps 89:46, Ps 90:14, Ps 94:3-4, Ps 10:12, Lm 5:20, Ps 22:1-2, Dt 31:17, Jb 13:24, Es 59:2
Réciproques : Jb 7:19, Jb 19:2, Jb 23:8, Jb 34:29, Ps 22:11, Ps 27:9, Ps 30:7, Ps 42:9, Ps 44:24, Ps 55:2, Ps 69:3, Ps 69:17, Ps 70:5, Ps 74:10, Ps 74:23, Ps 77:7, Ps 79:5, Ps 88:14, Ps 102:2, Ps 139:6, Ps 143:7, Es 26:8, Es 49:14, Es 54:8, Jr 15:18, Ha 1:2, Mt 5:4, Lc 18:7, Ap 6:10
11:2 Ps 77:2-12, Ps 94:18-19, Ps 142:4-7, Jb 7:12-15, Jb 9:19-21, Jb 9:27, Jb 9:28, Jb 10:15, Jb 23:8-10, Jr 15:18, Ps 38:17, Ps 116:3, Ne 2:2, Pr 15:13, Ec 5:17, Jr 8:18, Jr 45:3, Mt 26:38, Jn 16:6, Rm 9:2, Ph 2:27, Ps 7:2, Ps 7:4, Ps 7:5, Ps 8:2, Ps 9:6, Ps 10:18, Ps 17:9, Ps 74:10, Ps 74:18, 1S 18:29, 1S 24:19, Est 7:6, Lm 1:9, Mi 7:8-10, Ps 22:7-8, Ps 31:18, Ps 42:10, Ps 44:14-16, Ps 123:3-4, Ps 143:3-4, Lm 1:5, Lc 22:53
Réciproques : Ps 6:3, Ps 25:2, Ps 30:7, Ps 35:17, Ps 55:2, Ps 70:5, Ps 77:7, Ps 79:5, Ps 89:46, Es 26:8, Ha 1:2, Lc 18:7
11:3 Ps 9:13, Ps 25:19, Ps 31:7, Ps 119:153, Lm 5:1, Ps 18:28, 1S 14:27, 1S 14:29, Esd 9:8, Lc 2:32, Ap 21:23, Jr 51:39, Jr 51:57, Ep 5:14
Réciproques : 2Ch 6:40, Ps 7:1, Ps 17:6, Ps 19:8, Ps 21:4, Ps 34:5, Ps 38:16, Ps 54:2, Ps 76:5, Ps 94:17, Pr 29:13
11:4 Ps 10:11, Ps 25:2, Ps 35:19, Ps 35:25, Ps 38:16, Js 7:9, Ez 35:12-15, Ps 9:19, Jr 1:19, Lm 1:16, Ps 55:22, Ps 62:2, Ps 62:6, Ps 112:6, Ps 121:1-3, Pr 12:3
Réciproques : Ps 17:6, Ps 30:1, Ps 41:11, Ps 119:153, Mi 7:8, Ap 11:10, Ap 12:8
11:5 Ps 32:10, Ps 33:18, Ps 33:21, Ps 33:22, Ps 36:7, Ps 52:8, Ps 147:11, Es 12:2, Jud 1:21, Ps 9:14, Ps 43:4-5, Ps 51:12, Ps 119:81, 1S 2:1, Ha 3:18, Lc 1:47, Lc 2:20
Réciproques : 2R 18:5, Ps 7:1, Ps 20:5, Ps 21:7, Ps 28:7, Ps 31:7, Ps 35:9, Ps 51:8, Ps 57:1, Ps 71:5, Ps 86:2, Za 10:7
11:6 Ps 21:13, Ps 116:7, Ps 119:7
Réciproques : 1R 3:6, Ps 30:12, Ps 119:17, Ps 119:65, Ps 142:7, Jl 2:26

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Psaumes 11
  • Note de section ou de chapitre
    Les conseils de la peur.
    Dans une situation menaçante, au milieu d'une crise politique très grave, on conseille au croyant de s'enfuir, pour se mettre à l'abri. Il s'étonne d'un tel avis, lui qui a pour asile l'Eternel.
    Plusieurs fois David s'est trouvé dans des situations semblables. Il généralise ici ses expériences et parle comme le représentant de l'Israël croyant, ainsi que le montre le passage du singulier au pluriel, verset 1 : Fuyez dans vos montagnes.
    Deux strophes, de trois versets chacune, sont suivies d'une courte parole, qui est la conclusion du psaume.
  • 11.1 1 à 3 Les conseils d'amis craintifs. Ceux qui donnent ces avis sont des croyants, mais leur piété timide les a moins exposés que d'autres à la haine des impies. Ils ne se sont pas compromis.
    A mon âme. Ce n'est pas ici un simple synonyme du pronom me. Ce conseil d'une prudence toute terrestre a touché au vif l'âme du psalmiste, de manière à provoquer la réponse qui suivra. Comparez Psaumes 3.3.
    Dans vos montagnes : ces montagnes de Juda, dans les retraites desquelles David et ses amis avaient jadis trouvé asile.
    Comme l'oiseau. Cette comparaison, qui serait ironique dans la bouche des conseillers, doit être envisagée, comme venant du psalmiste.
  • 11.2 Dans l'ombre. Les troubles n'ont donc pas encore éclaté ouvertement, mais des attentats se préparent.
  • 11.3 Les fondements sont renversés : les lois les plus essentielles de la société sont violées. Il semble donc aux gens craintifs qu'il n'y a, pour le juste, plus rien à faire.
  • 11.4 4 à 6 A l'agitation extrême qui se reflète jusque dans le style de la strophe précédente, David oppose le langage calme de la foi. Le parallélisme reparaît, ou du moins est mieux accentué.
    L'Eternel. Ce nom, oublié par ceux qui viennent de parler, contient en lui-même toute la réponse à leurs conseils.
    Le palais de sa sainteté. Cette expression désignait, Psaumes 5.8, le sanctuaire de Jérusalem. Ici elle s'applique au sanctuaire céleste, dont celui de Jérusalem n'était que l'ombre. Comparez Psaumes 18.7.
  • 11.6 Comme un filet. La pluie de feu qui tombe sur le monde coupable, comme autrefois sur Sodome, se transforme en un filet aux mailles serrées, qui retient captives ses victimes, sans que personne puisse échapper. Le Seigneur a peut-être fait allusion à cette parole lorsqu'il a dit : Ce jour viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent sur la face de la terre (Luc 21.35).
  • 11.7 Le regard de sa face. On peut traduire aussi : L'homme droit contemple sa face. Le sens que nous avons adopté fait allusion au privilège, rare en Orient, d'être admis d'une manière habituelle en présence d'un monarque. Quelle que soit la traduction que l'on admette, le sort du juste forme ici un contraste frappant avec celui du méchant.
  • Psaumes 12

  • Note de section ou de chapitre
    L'homme trompeur et le Dieu de vérité.
    On a appelé ce psaume : la plainte de l'Eglise de tous les temps. A toutes les époques, en effet, les fidèles ont gémi sur la disparition de l'antique loyauté et sur la mauvaise foi régnante. Il y a là quelque chose de ce qu'éprouvait Elie, lorsqu'il croyait être le dernier des serviteurs de l'Eternel (1Rois 19.14). On comprend un tel sentiment chez ceux qui, tout en constatant la séduction presque universelle du mensonge, voient disparaître une ancienne génération d'hommes de foi, sans pouvoir discerner encore dans la génération nouvelle ceux qui les remplaceront. Il est du reste des temps où le mal est plus apparent encore que de coutume.
    Les circonstances auxquelles fait allusion ce psaume sont analogues à celles que révèlent les deux précédents.
    Le psalmiste se tient ici à l'arrière-plan. Sa sollicitude se porte moins sur son sort à lui que sur celui de l'ensemble des fidèles qui, moins nombreux que jadis, décidés à ne pas recourir comme leurs adversaires aux armes de la fausseté et de la flatterie, semblent condamnés d'avance à être foulés aux pieds de gens sans scrupules.
    Après une prière qui se transforme en une exécration à l'égard des méchants (versets 2 à 5), le psalmiste entend la déclaration solennelle de l'Eternel, et la confiance renaît dans son cœur (versets 6 à 9).
  • 12.1 Sur l'octave. Voir Psaumes 6.1, note.
  • 12.2 2 à 5 Appel à l'Eternel.
  • 12.3 Chacun... à son prochain. L'apôtre Paul prend la contrepartie de cette parole en exhortant chacun à parler selon la vérité à son prochain (Ephésiens 4.25).
  • 12.4 Avec arrogance. Le flatteur sait tout le mal que peut faire sa langue (Jacques 3.5); il l'envisage comme une alliée toute puissante, qui lui assure l'impunité (verset 5); aussi sa bassesse se transforme-t-elle promptement en arrogance.
  • 12.6 6 à 9 Réponse de l'Eternel et confiance du fidèle. Le style des versets 6 et 7 est plus ample que celui des autres strophes. Nous avons ici la déclaration divine qui change la face des choses (verset 6) et à laquelle le croyant ajoute son Amen! (verset 7).
  • 12.7 Paroles pures : sans aucune scorie de fausseté, par opposition aux paroles humaines dont il vient d'être parlé.
    Qui du creuset coule sur le sol. L'extrême concision de l'expression hébraïque offre quelque obscurité. Le sens que nous avons admis dépeint l'argent liquide sortant du creuset dans toute sa pureté.
    Sept fois. Le nombre sept désigne un développement arrivé à son terme et à sa perfection (comparez les jours de la création).
  • 12.8 Tu les garderas. Peut-être le psalmiste sent-il que lui-même, comme tant d'hommes pieux (verset 2), va bientôt, quitter la scène de ce monde. Sa prière, dans ce cas, offrirait une analogie avec celle du Seigneur (Jean 17.11,15).
    Cette génération : les hommes dominés par l'esprit du siècle. Le Seigneur emploie souvent ce terme dans le même sens : Matthieu 11.16; 12.39; Luc 11.32, etc.
  • Psaumes 13

  • Note de section ou de chapitre
    Jusques à quand?...
    Plainte, prière, action de grâces se succèdent dans les trois strophes de ce psaume. Les strophes sont d'inégale grandeur. La première, celle où s'exhale la plainte, est la plus longue; puis le cœur du psalmiste, déjà soulagé, trouve la force d'adresser à Dieu une prière; la dernière strophe, la plus courte, est la réponse apaisée du fidèle au langage secret et consolateur de l'Esprit de Dieu.
    Le psaume est attribué à David, sans que rien vienne contredire cette donnée, mais sans que l'on puisse d'autre part déterminer la circonstance spéciale qui lui a donné naissance.
  • 13.2 2 et 3 La plainte a la forme d'un reproche (comparez Marc 4.38). La conscience du psalmiste ne l'accuse pas, et pourtant Dieu cache sa face.
    Jusques à quand?... Ce cri, quatre fois répété, semble en contradiction avec le mot à toujours, qui représente l'abandon comme définitif. La contradiction est dans l'âme même du suppliant. Il est des moments où, comme le dit, Luther à propos de cette parole, l'espérance commence à désespérer, et où pourtant le désespoir espère encore.
  • 13.3 Tout le jour : non pas chaque jour, mais proprement : de jour, par opposition à la nuit, qui, si elle n'est pas mentionnée, est peut-être supposée dans la première ligne du verset. Ce sont, pendant la nuit, projet sur projet, qui se succèdent dans l'imagination excitée, pour s'évanouir de jour et ne laisser dans le cœur que le découragement.
    Au-dessus de moi : comme m'étant bien supérieur, et non pas seulement contre moi.
  • 13.4 4 et 5 Parfois l'éloignement de Dieu n'a pas d'autre cause que l'agitation même du croyant. Quand il expose à Dieu sa détresse, même sous forme de plainte, quand surtout, comme dans cette strophe, il en vient à une véritable prière, le secours n'est pas loin.
    Regarde : en opposition à l'oubli dépeint au verset 2.
    Illumine mes yeux : par la clarté de ta face. A l'éloignement de Dieu correspond pour le croyant la nuit, la mort, le triomphe de l'ennemi (verset 5).
  • 13.6 La prière, aussitôt exprimée, est exaucée (Esaïe 65.24). Tout est changé, sinon dans les circonstances extérieures, du moins dans l'âme du psalmiste.
    Pour moi : en opposition aux ennemis, qui se glorifient de leur propre force.