Passage biblique Il semble que les références ne correspondent à aucun verset dans la version Vulgate.
Comparer
Psaumes 119:30-32Ps 119:30-32 (Catholique Crampon)
30 J'ai choisi la voie de la fidélité, je place tes préceptes sous mes yeux.31 Je me suis attaché à tes enseignements : Yahweh, ne permets pas que je sois confondu.
32 Je cours dans la voie de tes commandements, car tu élargis mon coeur.
Ps 119:30-32 (King James)
30 I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me.31 I have stuck unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame.
32 I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.
Ps 119:30-32 (Segond 1910)
30 Je choisis la voie de la vérité, Je place tes lois sous mes yeux.31 Je m'attache à tes préceptes: Éternel, ne me rends point confus !
32 Je cours dans la voie de tes commandements, Car tu élargis mon coeur.
Ps 119:30-32 (Martin)
30 J'ai choisi la voie de la vérité, et je me suis proposé tes ordonnances.31 J'ai été attaché à tes témoignages, ô Eternel ! ne me fais point rougir de honte.
32 Je courrai par la voie de tes commandements, quand tu auras mis mon coeur au large.
Ps 119:30-32 (Nouvelle Edition de Genève)
30 Je choisis la voie de la vérité,Je place tes lois sous mes yeux.31 Je m'attache à tes préceptes:Eternel, ne me rends point confus!
32 Je cours dans la voie de tes commandements,Car tu élargis mon cœur.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées