Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 120

Ps 120 (Segond 21)

La souffrance de l'exilé

1 Chant des montées. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel que j'ai crié, et il m'a répondu.
2 Eternel, délivre-moi des lèvres fausses, de la langue trompeuse!
3 Que te donnera l'Eternel et que t'ajoutera-t-il, langue trompeuse?
4 Les flèches aiguës du guerrier avec des charbons ardents de genêt!
5 Malheur à moi! J'ai dû séjourner à Méshec, habiter parmi les tentes de Kédar!
6 J'ai habité trop longtemps avec ceux qui détestent la paix.
7 Je suis pour la paix, mais quand j'en parle, ils sont pour la guerre.

Ps 120 (Codex W. Leningrad)

1 שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֶל־ יְ֭הוָה בַּצָּרָ֣תָה לִּ֑י קָ֝רָ֗אתִי וַֽיַּעֲנֵֽנִי׃
2 יְֽהוָ֗ה הַצִּ֣ילָה נַ֭פְשִׁי מִשְּׂפַת־ שֶׁ֑קֶר מִלָּשׁ֥וֹן רְמִיָּֽה׃
3 מַה־ יִּתֵּ֣ן לְ֭ךָ וּמַה־ יֹּסִ֥יף לָ֗ךְ לָשׁ֥וֹן רְמִיָּֽה׃
4 חִצֵּ֣י גִבּ֣וֹר שְׁנוּנִ֑ים עִ֝֗ם גַּחֲלֵ֥י רְתָמִֽים׃
5 אֽוֹיָה־ לִ֭י כִּי־ גַ֣רְתִּי מֶ֑שֶׁךְ שָׁ֝כַ֗נְתִּי עִֽם־ אָהֳלֵ֥י קֵדָֽר׃
6 רַ֭בַּת שָֽׁכְנָה־ לָּ֣הּ נַפְשִׁ֑י עִ֝֗ם שׂוֹנֵ֥א שָׁלֽוֹם׃
7 אֲ‍ֽנִי־ שָׁ֭לוֹם וְכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר הֵ֝֗מָּה לַמִּלְחָמָֽה׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées