Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Psaumes 143:7-12
(Annotée Neuchâtel)
   7 Hâte-toi de me répondre, Eternel !
Mon esprit se consume.
Ne cache pas ta face de moi,
Car je deviendrais semblable
A ceux qui descendent dans la fosse.
   8 Fais-moi entendre dès le matin ta bonté,
Car je me confie en toi.
Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher,
Car j'élève mon âme à toi.
   9 Délivre-moi de mes ennemis, Eternel !
Je [me] mets à couvert auprès de toi.
   10 Enseigne-moi à faire ta volonté, car tu es mon Dieu.
Que ton bon Esprit me conduise sur une voie unie.
   11 A cause de ton nom, Eternel, rends-moi la vie !
Dans ta justice, retire mon âme de la détresse ;
   12 Et dans ta miséricorde, retranche mes ennemis,
Et fais périr tous ceux qui oppriment mon âme,
Car je suis ton serviteur.

Références croisées

143:7 Ps 13:1-4, Ps 40:13, Ps 40:17, Ps 70:5, Ps 71:12, Ps 40:12, Ps 69:3, Es 57:16, Lc 21:26, Ps 22:24, Ps 27:9, Ps 69:17, Es 8:17, Ps 28:1, Ps 88:4-6, Ps 88:10, Ps 88:11, Es 38:18
Réciproques : Gn 4:14, Nb 16:33, 2Ch 9:4, Jb 6:4, Jb 17:16, Jb 34:29, Ps 30:7, Ps 30:10, Ps 31:2, Ps 42:1, Ps 54:2, Ps 55:1, Ps 63:8, Ps 70:1, Ps 101:2, Ps 102:1, Ps 102:2, Ps 119:123, Ps 141:1, Ps 142:6, Pr 1:12, Pr 13:12, Es 38:14, Lm 3:6, Jon 2:6, Lc 18:8, Lc 22:44
143:8 Ps 30:5, Ps 42:8, Ps 46:5, Ps 59:16, Gn 32:24-29, Os 6:3, Ps 143:10, Ps 5:8, Ps 25:4-5, Ps 27:11, Ps 32:8, Ps 119:34, Ps 119:73, Pr 3:5-6, Es 30:21, Es 48:17, Ps 25:1, Ps 86:4, Lm 3:41
Réciproques : Ex 18:20, 2S 2:1, 1R 8:36, Esd 8:21, Ne 9:12, Jb 22:26, Jb 34:32, Ps 23:3, Ps 24:4, Ps 40:17, Ps 73:24, Ps 86:11, Ps 101:2, Ps 119:10, Ps 119:26, Ps 139:24, Pr 2:9, Pr 14:8, Es 33:2, Jr 42:3, Mt 1:20, Ac 22:10, Ga 5:18, 2Tm 2:7
143:9 Ps 34:2-4, Ps 56:9, Ps 61:3-4, Ps 142:5, Pr 18:10, He 6:18
Réciproques : Ps 32:7, Ps 64:2, Ps 69:17, Ps 119:86, Ps 139:10, Es 26:20, Es 32:2, 2Tm 2:7
143:10 Ps 25:4-5, Ps 25:8, Ps 25:9, Ps 25:12, Ps 119:5-7, Ps 119:12, Ps 119:35, Ps 139:24, Mi 4:2, Mt 28:20, Col 1:9-10, 1Th 4:1-2, He 13:21, 1Jn 2:27, Ps 22:1, Ps 31:14, Ps 63:1, Ps 118:28, Ps 140:6, Ne 9:20, Es 63:14, Jn 14:26, Jn 16:13-15, Rm 5:5, Rm 8:2, Rm 8:14-16, Rm 8:26, Rm 15:13, Rm 15:30, Ga 5:22-23, Ep 4:30, Ep 5:9, 2Tm 1:7, Es 29:10
Réciproques : Ex 4:12, Nb 9:22, Ps 31:3, Ps 43:3, Ps 119:7, Ps 119:124, Ps 139:10, Ps 143:8, Es 26:10, Jn 9:31, 1Co 12:8, 1Th 4:3, He 10:29, 1P 4:2, 1Jn 2:17
143:11 Ps 85:6, Ps 119:25, Ps 119:37, Ps 119:40, Ps 119:88, Ps 119:107, Ps 138:7, Ha 3:2, Ep 2:4-5, Ps 143:1, Ps 9:7-8, Ps 31:1, Ps 71:2, Ps 25:17, Ps 34:19, Ps 37:39-40, Ps 91:15-16, Ap 7:14-17
Réciproques : Jb 3:26, Ps 25:11, Ps 31:3, Ps 106:8, Ps 109:21, Ps 142:7, Es 48:9, Mi 6:5
143:12 Ps 54:5, Ps 55:23, Ps 136:15-20, 1S 24:12-15, 1S 25:29, 1S 26:10, Ps 116:16, Ps 119:94
Réciproques : Jg 16:28, Ps 31:1, Ps 31:15, Ps 36:1, Ps 55:19, Ps 56:1, Ps 59:1, Ps 86:2, Ps 109:21, Es 14:1, Ac 27:23, Rm 6:22

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Psaumes 143
  • 143.7 7 à 12 La supplication.
    Ici encore nous voyons reparaître des paroles d'autres psaumes. Comparez Psaumes 69.18; 28.1, etc.
  • 143.8 Dès le matin : le plus promptement possible; de plus, à l'idée du matin s'associe souvent celle d'un commencement nouveau et d'une lumière libératrice (Psaumes 30.6), idée à laquelle se rattache très naturellement la demande de la fin du verset. Le psalmiste, défiant de lui-même, a besoin d'être conduit et guidé dans la voie, de l'obéissance.
    Cette parole rappelle celle de Psaumes 90.14 : Rassasie-nous dès le matin de ta bonté.
  • 143.9 Je [me] mets à couvert... Au milieu de tant de paroles empruntées à d'autres cantiques, celle-ci est propre à notre psaume; on ne la trouve nulle part ailleurs. Comme le verbe manque de complément, quelques-uns traduisent : J'ai mis à couvert auprès de toi... mes pensées, mon secret; je te l'ai confié.
  • 143.10 Ton bon Esprit, littéralement : ton Esprit, qui est bon, qui est le bien même et qui veut le bien de ceux qui t'aiment.
    Sur une voie unie, littéralement : dans une terre unie; mais il est possible que dans le texte hébreu une erreur de copiste ait substitué le mot de terre à celui de sentier.
  • 143.11 A cause de ton nom : voir Psaumes 25.11
    11 et 12Dans ta justice, retire mon âme..., dans ta miséricorde, retranche... On s'attendrait à un ordre inverse : Sauve, dans ta bonté, et détruis dans ta justice. Mais ici, comme au verset 1, le psalmiste ne donne pas au mot de justice un sens juridique. Parce que l'Eternel est juste envers lui-même, il sauve celui qui est son serviteur, et parce qu'il aime ce dernier, il détruit ses ennemis. Quant à ce dernier vœu, voir la note d'introduction au Psaume 109.