Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 16:5-7

Ps 16:5-7 (Annotée Neuchâtel)

5 L'Eternel est ma part d'héritage et mon breuvage ; C'est toi qui gardes mon lot.
6 Les cordeaux me sont échus dans des lieux agréables ; Oui, je vois que mon héritage est beau,
7 Je bénirai l'Eternel, qui a été mon conseil ; Les nuits même, mes reins m'incitent à le faire.

Ps 16:5-7 (Martin)

5 L'Eternel est la part de mon héritage, et de mon breuvage ; tu maintiens mon lot.
6 Les cordeaux me sont échus en des lieux agréables, et un très bel héritage m'a été accordé.
7 Je bénirai l'Eternel, qui me donne conseil, [je le bénirai] même durant les nuits dans lesquelles mes reins m'enseignent.

Ps 16:5-7 (Nouvelle Edition de Genève)

5 L'Eternel est mon partage et mon calice;C'est toi qui m'assures mon lot;
6 Un héritage délicieux m'est échu,Une belle possession m'est accordée.
7 Je bénis l'Eternel, mon conseiller;La nuit même mon cœur m'exhorte.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées