Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 47

Ps 47 (Annotée Neuchâtel)

1 Au maître chantre. Des fils de Koré. Psaume.
2 Vous, tous les peuples, battez des mains, Poussez vers Dieu des cris de joie.
3 Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est le grand roi de toute la terre.
4 Il range des peuples sous nos lois, Il met des nations sous nos pieds,
5 Il nous choisit notre héritage, Gloire de Jacob, qu'il a aimé. (Jeu d'instruments.)
6 Dieu est monté au milieu des cris de joie, L'Eternel, au son de la trompette.
7 Psalmodiez à Dieu, psalmodiez ; Psalmodiez à notre Roi, psalmodiez ;
8 Car Dieu est le roi de toute la terre. Psalmodiez un cantique !
9 Dieu est devenu roi des nations, Dieu s'est assis sur son saint trône.
10 Les chefs des peuples se sont assemblés Comme peuple du Dieu d'Abraham, Car à Dieu appartiennent les boucliers de la terre ; Il est infiniment élevé.

Ps 47 (Martin)

Cantique de louange et d'action de grâces, composé à l'occasion de quelque grande victoire.

1 Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre.
2 Peuples battez tous des mains, jetez des cris de réjouissance à Dieu avec une voix de triomphe.
3 Car l'Eternel qui est le Souverain est terrible et il est grand Roi sur toute la terre.
4 Il range les peuples sous nous, et les nations, sous nos pieds.
5 Il nous a choisi, notre héritage, qui est la magnificence de Jacob, lequel il aime ; Sélah.
6 Dieu est monté avec un cri de réjouissance ; l'Eternel [est monté] avec un son de trompette.
7 Psalmodiez à Dieu, psalmodiez, psalmodiez à notre Roi, psalmodiez.
8 Car Dieu est le Roi de toute la terre ; tout homme entendu, psalmodiez.
9 Dieu règne sur les nations ; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
10 Les principaux des peuples se sont assembles [vers] le peuple du Dieu d'Abraham ; car les boucliers de la terre sont à Dieu ; il est fort exalté.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées