Comparer
Psaumes 51:9-12Ps 51:9-12 (Annotée Neuchâtel)
9 Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur ; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.10 Fais-moi entendre l'allégresse et la joie, Que les os que tu as brisés se réjouissent !
11 Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités ;
12 O Dieu ! crée en moi un cœur pur,Et renouvelle un esprit ferme au-dedans de moi ;
Ps 51:9-12 (Martin)
9 Purifie-moi du péché avec de l'hysope, et je serai net ; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.10 Fais-moi entendre la joie et l'allégresse, et fais que les os que tu as brisés se réjouissent.
11 Détourne ta face de mes péchés, et efface toutes mes iniquités.
12 Ô Dieu ! crée-moi un coeur net, et renouvelle au dedans de moi un esprit bien remis.
Ps 51:9-12 (Vulgate)
9 Ecce homo qui non posuit Deum adjutorem suum ; sed speravit in multitudine divitiarum suarum, et prævaluit in vanitate sua.10 Ego autem, sicut oliva fructifera in domo Dei ; speravi in misericordia Dei, in æternum et in sæculum sæculi.
11 Confitebor tibi in sæculum, quia fecisti ; et exspectabo nomen tuum, quoniam bonum est in conspectu sanctorum tuorum.]
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées