Romains 10:1
(Annotée Neuchâtel)
Romains 10:1
Frères, le bon plaisir de mon coeur et ma prière à Dieu pour eux, c'est qu'ils soient sauvés.
Références croisées
10:1 Rm 9:1-3, Ex 32:10, Ex 32:13, 1S 12:23, 1S 15:11, 1S 15:35, 1S 16:1, Jr 17:16, Jr 18:20, Lc 13:34, Jn 5:34, 1Co 9:20-22Réciproques : Ex 28:29, Nb 21:7, Est 8:6, Est 10:3, Pr 29:10, Jr 4:19, Jr 42:4, Mi 6:8, Mt 20:12, Lc 13:8, Lc 18:12, Jn 1:13, Ac 26:29, Rm 7:1, Rm 9:2, Ph 3:9, 1Th 2:8, 2Th 2:10
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsRomains 10
- 10.1 Frères, le bon plaisir de mon cœur et ma prière à Dieu pour eux, c'est qu'ils soient sauvés. Chapitre 10.
1 à 13 Israël a méconnu l'avènement de la justice qui vient de la foi et qui sauve gatuitement tous les hommes.
Grec : Le bon vouloir de mon cœur et la prière (la demande) à Dieu pour eux est en salut, c'est-à-dire que bon vouloir et requête ont pour objet leur salut.
Au moment d'exposer l'erreur et la faute de son peuple, Paul proteste de son amour pour Israël. ARomains 9.1
, en abordant le douloureux problème du rejet d'Israël il avait fait entendre une protestation plus véhémente encore.
Il interpelle ses lecteurs : frères, comme il le fait ailleurs quand il va exprimer une pensée qui lui tient à cœur, et qu'il lui importe de faire saisir à ses lecteurs. (Romains 1.13 ; 7.1,4 ; 8.12
)
Plusieurs de ceux-ci d'ailleurs étaient, en tant que Juifs de race, spécialement intéressés à l'explication que Paul va donner du rejet d'Israël. Les vérités qu'il leur fera entendre seront rendues plus émouvantes par l'affirmation préalable de son attachement à son peuple.
Au lieu de pour eux, quelques majuscules portent : pour Israël. C'est une correction qui a été faite en vue de la lecture au culte public, où ce verset ouvrait une nouvelle péricope.