Lueur.org - Un éclairage sur la foi

κλαίω (klaio) - Strong 2799

κλαίω (klaio) est un terme grec trouvé 40 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par pleurer , larmes.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original κλαίω Numéro Strong 2799
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 3:722,436
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération klaio Phonétique klaih’-yo
Variantes
Origine affinité incertaine
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 pleurer 39, larmes 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. pleurer, se lamenter, déplorer
    1. pleurer comme signe de la douleur et de la peine envers quelque chose
    2. ceux qui pleurent pour les morts
  2. pleurer, se lamenter sur
Synonymes Synonymes de Pleurer, 5804
Mots liés κλαυθμός (klauthmos, 2805)
Occurrences   40 fois dans 34 versets de 10 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (2), Marc (4), Luc (11), Jean (8), Actes (2), Romains (2), 1 Corinthiens (2), Philippiens (1), Jacques (2), Apocalypse (6)
Versets
Matthieu 2.18 On a entendu des cris à Rama, Des pleurs et de grandes lamentations: Rachel pleure (klaio) ses enfants, Et n'a pas voulu être consolée, Parce qu'ils ne sont plus.
Matthieu 26.75 Et Pierre se souvint de la parole que Jésus avait dite: {Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois.} Et étant sorti, il pleura (klaio) amèrement.
Marc 5.38 2532 Ils arrivèrent à la maison du chef de la synagogue, où Jésus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient (klaio) et poussaient de grands cris.
Marc 5.39 2532 Il entra, et leur dit: {Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous (klaio)? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort.}
Marc 14.72 Aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite: {3754 Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois.} Et en y réfléchissant, il pleurait (klaio).
Marc 16.10 Elle alla en porter la nouvelle à ceux qui avaient été avec lui, et qui s'affligeaient et pleuraient (klaio).
Luc 6.21 {Heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés! Heureux vous qui pleurez (klaio) maintenant, car vous serez dans la joie!}
Luc 6.25 {Malheur à vous qui êtes rassasiés, car vous aurez faim! Malheur à vous qui riez maintenant, car vous serez dans le deuil et dans les larmes (klaio)!}
Luc 7.13 2532 Le Seigneur, l'ayant vue, fut ému de compassion pour elle, et lui dit: {Ne pleure (klaio) pas!}
Luc 7.32 {Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous vous avons chanté des complaintes, et vous n'avez pas pleuré (klaio).}
Luc 7.38 et se tint derrière, aux pieds de Jésus. Elle pleurait (klaio); et bientôt elle lui mouilla les pieds de ses larmes, puis les essuya avec ses cheveux, les baisa, et les oignit de parfum.
Luc 8.52 1161 Tous pleuraient (klaio) et se lamentaient sur elle. Alors Jésus dit: {Ne pleurez (klaio) pas; elle n'est pas morte, mais elle dort.}
Luc 19.41 2532 Comme il approchait de la ville, Jésus, en la voyant, pleura (klaio) sur elle,
Luc 22.62 Et étant sorti, il pleura (klaio) amèrement.
Luc 23.28 1161 Jésus se tourna vers elles, et dit: {Filles de Jérusalem, ne pleurez (klaio) pas sur moi; mais pleurez (klaio) sur vous et sur vos enfants.}
Jean 11.31 3767 Les Juifs qui étaient avec Marie dans la maison et qui la consolaient, l'ayant vue se lever promptement et sortir, la suivirent, disant: Elle va au sépulcre, pour y pleurer (klaio).
Jean 11.33 5613 Jésus, la voyant pleurer (klaio), elle et les Juifs (klaio) qui étaient venus avec elle, frémit en son esprit, et fut tout ému.
Jean 16.20 {En vérité, en vérité, je vous le dis, vous pleurerez (klaio) et vous vous lamenterez, et le monde se réjouira: vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse se changera en joie.}
Jean 20.11 Cependant Marie se tenait dehors près du sépulcre, et pleurait (klaio). Comme elle pleurait (klaio), elle se baissa pour regarder dans le sépulcre;
Jean 20.13 2532 Ils lui dirent: Femme, pourquoi pleures-tu (klaio)? Elle leur répondit: Parce qu'ils ont enlevé mon Seigneur, et je ne sais où ils l'ont mis.
Jean 20.15 Jésus lui dit: {Femme, pourquoi pleures-tu (klaio)? Qui cherches-tu?} Elle, pensant que c'était le jardinier, lui dit: Seigneur, si c'est toi qui l 'as emporté, dis-moi où tu l'as mis, et je le prendrai.
Actes 9.39 1161 Pierre se leva, et partit avec ces hommes. Lorsqu'il fut arrivé, on le conduisit dans la chambre haute. Toutes les veuves l'entourèrent en pleurant (klaio), et lui montrèrent les tuniques et les vêtements que faisait Dorcas pendant qu'elle était avec elles.
Actes 21.13 Alors il répondit: Que faites-vous, en pleurant (klaio) et en me brisant le coeur? Je suis prêt, non seulement à être lié, mais encore à mourir à Jérusalem pour le nom du Seigneur Jésus.
Romains 12.15 Réjouissez-vous avec ceux qui se réjouissent; pleurez (klaio) avec ceux qui pleurent (klaio).
1 Corinthiens 7.30 2532 ceux qui pleurent (klaio) comme ne pleurant (klaio) pas, ceux qui se réjouissent comme ne se réjouissant pas, ceux qui achètent comme ne possédant pas,
Philippiens 3.18 Car il en est plusieurs qui marchent en ennemis de la croix de Christ, je vous en ai souvent parlé, et j'en parle maintenant encore en pleurant (klaio).
Jacques 4.9 Sentez votre misère; soyez dans le deuil et dans les larmes (klaio); que votre rire se change en deuil, et votre joie en tristesse.
Jacques 5.1 33 A vous maintenant, riches! Pleurez (klaio) et gémissez, à cause des malheurs qui viendront sur vous.
Apocalypse 5.4 Et je pleurai (klaio) beaucoup de ce que personne ne fut trouvé digne d'ouvrir le livre ni de le regarder.
Apocalypse 5.5 Et l'un des vieillards me dit: Ne pleure (klaio) point; voici, le lion de la tribu de Juda, le rejeton de David, a vaincu pour ouvrir le livre et ses sept sceaux.
Apocalypse 18.9 Et tous les rois de la terre, qui se sont livrés avec elle à l'impudicité et au luxe, pleureront (klaio) et se lamenteront à cause d'elle, quand ils verront la fumée de son embrasement.
Apocalypse 18.11 Et les marchands de la terre pleurent (klaio) et sont dans le deuil à cause d'elle, parce que personne n'achète plus leur cargaison,
Apocalypse 18.15 Les marchands de ces choses, qui se sont enrichis par elle, se tiendront éloignés, dans la crainte de son tourment; ils pleureront (klaio) et seront dans le deuil,
Apocalypse 18.19 2532 Et ils jetaient de la poussière sur leurs têtes, ils pleuraient (klaio) et ils étaient dans le deuil, ils criaient et disaient: Malheur! malheur! La grande ville, où se sont enrichis par son opulence tous ceux qui ont des navires sur la mer, en une seule heure elle a été détruite!