Lueur.org - Un éclairage sur la foi

עֲבוּר (‘abuwr) - Strong 05668

עֲבוּר (‘abuwr) est un terme hébreu trouvé 8 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par à cause de, afin, mais, en....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original עֲבוּר Numéro Strong 05668
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1556g
Catégorie(s) lexicale(s)
Translitération ‘abuwr Phonétique aw-boor’
Variantes ‘abur [aw-boor’]
Origine vient de עָבַר (‘abar, 05674)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 à cause de, afin, mais, en mémoire, pour, auprès
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. pour l'amour de, à cause de, dans le but de
  2. afin que
Mots liés עָבוּר (‘abuwr, 05669)
Occurrences   8 fois dans 8 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Genèse (2), Exode (3), 2 Samuel (3)
Versets
Genèse 8.21 L'Eternel sentit une odeur agréable, et l'Eternel dit en son coeur: Je ne maudirai plus la terre, à cause de (‘abuwr) l'homme, parce que les pensées du coeur de l'homme sont mauvaises dès sa jeunesse; et je ne frapperai plus tout ce qui est vivant, comme je l'ai fait.
Genèse 21.30 Il répondit: Tu accepteras de ma main ces sept brebis, afin que (‘abuwr) cela me serve de témoignage que j'ai creusé ce puits.
Exode 9.16 Mais (‘abuwr), je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre.
Exode 13.8 Tu diras alors à ton fils: C'est en mémoire (‘abuwr) de ce que l'Eternel a fait pour moi, lorsque je suis sorti d'Egypte.
Exode 20.20 Moïse dit au peuple: Ne vous effrayez pas; car c'est pour (‘abuwr) vous mettre à l'épreuve que Dieu est venu, et c'est pour que vous ayez sa crainte devant les yeux, afin que vous ne péchiez point.
2 Samuel 10.3 les chefs des fils d'Ammon dirent à Hanun, leur maître: Penses-tu que ce soit pour honorer ton père que David t'envoie des consolateurs? N'est-ce pas pour reconnaître et explorer la ville, et pour la détruire, qu'il envoie ses serviteurs auprès de toi (‘abuwr)?
2 Samuel 14.20 C'est pour (‘abuwr) donner à la chose une autre tournure que ton serviteur Joab a fait cela. Mais mon seigneur est aussi sage qu'un ange de Dieu, pour connaître tout ce qui se passe sur la terre.
2 Samuel 17.14 Absalom et tous les gens d'Israël dirent: Le conseil de Huschaï, l'Arkien, vaut mieux que le conseil d'Achitophel. Or l'Eternel avait résolu d'anéantir le bon conseil d'Achitophel, afin (‘abuwr) d'amener le malheur sur Absalom.