ἄγρα (agra) - Strong 61
ἄγρα (agra) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par pêcher , pêche.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἄγρα | Numéro Strong | 61 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | agra | Phonétique | ag'-rah |
Variantes | |||
Origine | vient de ἄγω (ago, 71) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
pêcher 1, pêche 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἀγρεύω (agreuo, 64) | ||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (2) Versets Luc 5.4 1161 Lorsqu'il eut cessé de parler, il dit à Simon: {Avance en pleine eau, et jetez vos filets pour pêcher (agra).}
Luc 5.9 Car l'épouvante l'avait saisi, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la pêche (agra) qu'ils avaient faite. |