αἰνέω (aineo) - Strong 134
αἰνέω (aineo) est un terme grec
trouvé 9 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par louer, louant....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | αἰνέω | Numéro Strong | 134 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 1:177,27 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | aineo | Phonétique | ahee-neh'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de αἶνος (ainos, 136) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
louer, louant... 9
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | αἴνεσις (ainesis, 133), ἐπαινέω (epaineo, 1867), ἔπαινος (epainos, 1868), παραινέω (paraineo, 3867) | ||
Occurrences 9 fois dans 9 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (4), Actes (3), Romains (1), Apocalypse (1) Versets Luc 2.13 Et soudain il se joignit à l'ange une multitude de l'armée céleste, louant (aineo) Dieu et disant:
Luc 2.20 Et les bergers s'en retournèrent, glorifiant et louant (aineo) Dieu pour tout ce qu'ils avaient entendu et vu, et qui était conforme à ce qui leur avait été annoncé. Luc 19.37 Et lorsque déjà il approchait de Jérusalem, vers la descente de la montagne des oliviers, toute la multitude des disciples, saisie de joie, se mit à louer (aineo) Dieu à haute voix pour tous les miracles qu'ils avaient vus. Luc 24.53 et ils étaient continuellement dans le temple, louant (aineo) et bénissant Dieu. Actes 2.47 louant (aineo) Dieu, et trouvant grâce auprès de tout le peuple. Et le Seigneur ajoutait chaque jour à l'Eglise ceux qui étaient sauvés. Actes 3.8 2532 d'un saut il fut debout, et il se mit à marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant, et louant (aineo) Dieu. Actes 3.9 2532 Tout le monde le vit marchant et louant (aineo) Dieu. Romains 15.11 Et encore: Louez (aineo) le Seigneur, vous toutes les nations, Célébrez-le, vous tous les peuples! Apocalypse 19.5 Et une voix sortit du trône, disant: Louez (aineo) notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands! |