αἴνιγμα (ainigma) - Strong 135
αἴνιγμα (ainigma) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par obscures.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | αἴνιγμα | Numéro Strong | 135 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 1:178,27 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom neutre | ||
Translitération | ainigma | Phonétique | ah'-ee-nig-ma |
Variantes | |||
Origine | vient d'un dérivé de αἶνος (ainos, 136) (sens primaire) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
obscures 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Corinthiens (1) Versets 1 Corinthiens 13.12 1063 Aujourd'hui nous voyons au moyen d'un miroir, d'une manière obscure (ainigma), mais alors nous verrons face à face; aujourd'hui je connais en partie, mais alors je connaîtrai comme j'ai été connu.
|