αἰτίαμα (aitiama) - Strong 157
αἰτίαμα (aitiama) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par accusations.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | αἰτίαμα | Numéro Strong | 157 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom neutre | ||
Translitération | aitiama | Phonétique | ahee-tee'-am-ah |
Variantes | |||
Origine | vient d'un dérivé de αἰτία (aitia, 156) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
accusations 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Synonymes | Synonymes de Accuser, 5803 | ||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1) Versets Actes 25.7 1161 Quand il fut arrivé, les Juifs qui étaient venus de Jérusalem l'entourèrent, et portèrent contre lui de nombreuses et graves accusations (aitiama), qu'ils n'étaient pas en état de prouver.
|