Lueur.org - Un éclairage sur la foi

αἴτιον (aition) - Strong 158

αἴτιον (aition) est un terme grec trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par coupable , mériter , motif.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original αἴτιον Numéro Strong 158
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom neutre
Translitération aition Phonétique ah'-ee-tee-on
Variantes
Origine vient de αἴτιος (aitios, 159)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 coupable 2, mériter 1, motif 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. cause, faute, culpabilité
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (3), Actes (1)
Versets
Luc 23.4 1161 Pilate dit aux principaux sacrificateurs et à la foule: Je ne trouve rien de coupable (aition) en cet homme.
Luc 23.14 (23:13) leur dit: (23:14) Vous m'avez amené cet homme comme excitant le peuple à la révolte. Et voici, je l'ai interrogé devant vous, et je ne l'ai trouvé coupable (aition) d'aucune des choses dont vous l'accusez;
Luc 23.22 1161 Pilate leur dit pour la troisième fois: Quel mal a-t-il fait? Je n'ai rien trouvé en lui qui mérite (aition) la mort. Je le relâcherai donc, après l'avoir fait battre de verges.
Actes 19.40 2532 Nous risquons, en effet, d'être accusés de sédition pour ce qui s'est passé aujourd'hui, puisqu'il n'existe aucun motif (aition) qui nous permette de justifier cet attroupement.