Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀνταποκρίνομαι (antapokrinomai) - Strong 470

ἀνταποκρίνομαι (antapokrinomai) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par répondre , contester.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀνταποκρίνομαι Numéro Strong 470
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 3:944,469
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération antapokrinomai Phonétique an-tap-ok-ree'-nom-ahee
Variantes
Origine vient de ἀντί (anti, 473) et ἀποκρίνομαι (apokrinomai, 611)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 répondre 1, contester 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. contredire, répondre par la contradiction, contester
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (1), Romains (1)
Versets
Luc 14.6 Et ils ne purent rien répondre (antapokrinomai) à cela.
Romains 9.20 O homme, toi plutôt, qui es-tu pour contester (antapokrinomai) avec Dieu? Le vase d'argile dira-t-il à celui qui l'a formé: Pourquoi m'as-tu fait ainsi?