ἀντεῖπον (antepo) - Strong 471
ἀντεῖπον (antepo) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par contredire , répliquer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀντεῖπον | Numéro Strong | 471 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | antepo | Phonétique | an-tep'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de ἀντί (anti, 473) et εἶπον (epo, 2036) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
contredire 1, répliquer 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | Ἐλιακείμ (Eliakeim, 1662) | ||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1), Actes (1) Versets Luc 21.15 {car je vous donnerai une bouche et une sagesse à laquelle tous vos adversaires ne pourront résister ou contredire (antepo).}
Actes 4.14 Mais comme ils voyaient là près d'eux l'homme qui avait été guéri, ils n'avaient rien à répliquer (antepo). |