Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀπατάω (apatao) - Strong 538

ἀπατάω (apatao) est un terme grec trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par tromper, séduire.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀπατάω Numéro Strong 538
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 1:384,65
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération apatao Phonétique ap-at-ah'-o
Variantes
Origine dérivation incertaine
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 tromper, séduire 3
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. frauder, tromper, séduire, tricher
Mots liés ἀπάτη (apate, 539), ἐξαπατάω (exapatao, 1818)
Occurrences   5 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Ephésiens (1), 1 Timothée (3), Jacques (1)
Versets
Ephésiens 5.6 Que personne ne vous séduise (apatao) par de vains discours; car c'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion.
1 Timothée 2.14 et ce n'est (apatao) pas Adam qui a été séduit (apatao), c'est la femme qui, séduite (apatao), s'est rendue coupable de transgression.
Jacques 1.26 Si quelqu'un croit être religieux, sans tenir sa langue en bride, mais en trompant (apatao) son coeur, la religion de cet homme est vaine.