ἀπεκδέχομαι (apekdechomai) - Strong 553
ἀπεκδέχομαι (apekdechomai) est un terme grec
trouvé 7 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par attendre , attente.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀπεκδέχομαι | Numéro Strong | 553 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 2:56,146 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | apekdechomai | Phonétique | ap-ek-dekh'-om-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de ἀπό (apo, 575) et ἐκδέχομαι (ekdechomai, 1551) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
attendre 6, attente 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 7 fois dans 7 versets de 5 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Romains (3), 1 Corinthiens (1), Galates (1), Philippiens (1), Hébreux (1) Versets Romains 8.19 Aussi la création attend-elle (apekdechomai) avec un ardent désir la révélation des fils de Dieu.
Romains 8.23 Et ce n'est pas elle seulement; mais nous aussi, qui avons les prémices de l'Esprit, nous aussi nous soupirons en nous-mêmes, en attendant (apekdechomai) l'adoption, la rédemption de notre corps. Romains 8.25 Mais si nous espérons ce que nous ne voyons pas, nous l'attendons (apekdechomai) avec persévérance. 1 Corinthiens 1.7 de sorte qu'il ne vous manque aucun don, dans l'attente (apekdechomai) où vous êtes de la manifestation de notre Seigneur Jésus-Christ. Galates 5.5 Pour nous, c'est de la foi que nous attendons (apekdechomai), par l'Esprit, l'espérance de la justice. Philippiens 3.20 Mais notre cité à nous est dans les cieux, d'où nous attendons (apekdechomai) aussi comme Sauveur le Seigneur Jésus-Christ, Hébreux 9.28 de même Christ, qui s'est offert une seule fois pour porter les péchés de plusieurs, apparaîtra sans péché une seconde fois à ceux qui l'attendent (apekdechomai) pour leur salut. |