ἀπελπίζω (apelpizo) - Strong 560
ἀπελπίζω (apelpizo) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par espérer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀπελπίζω | Numéro Strong | 560 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 2:533,229 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | apelpizo | Phonétique | ap-el-pid'-zo |
Variantes | |||
Origine | vient de ἀπό (apo, 575) et ἐλπίζω (elpizo, 1679) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
espérer 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1) Versets Luc 6.35 {Mais aimez vos ennemis, faites du bien, et prêtez sans rien espérer (apelpizo). Et votre récompense sera grande, et vous serez fils du Très-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les méchants.}
|