אֲפָֽרְסְכָיֵא (‘Apharcekay) - Strong 0671
אֲפָֽרְסְכָיֵא (‘Apharcekay) est un terme araméen
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par d'Apharsac , d'Arpharsathac.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | אֲפָֽרְסְכָיֵא | Numéro Strong | 0671 |
---|---|---|---|
Langue | araméen | TWOT/TDNT | TWOT 2599,2600 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom propre masculin pluriel | ||
Translitération | ‘Apharcekay | Phonétique | af-ar-sek-ah’ee |
Variantes | ‘Apharcathkay (Araméen) [af-ar-sath-kah’ee] | ||
Origine | Araméen origine étrangère, Perse | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
d'Apharsac 2, d'Arpharsathac 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Esdras (3) Versets Esdras 4.9 0116 Rehum, gouverneur, Schimschaï, secrétaire, et le reste de leurs collègues, ceux de Din, d'Arpharsathac (‘Apharcekay), de Tharpel, d'Apharas, d'Erec, de Babylone, de Suse, de Déha, d'Elam,
Esdras 5.6 Copie de la lettre envoyée au roi Darius par Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve. Schethar-Boznaï, et leurs collègues d'Apharsac (‘Apharcekay), demeurant de ce côté du fleuve. Esdras 6.6 Maintenant, Thathnaï, gouverneur de l'autre côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et vos collègues d'Apharsac (‘Apharcekay), qui demeurez de l'autre côté du fleuve, tenez-vous loin de ce lieu. |