ἀποβαίνω (apobaino) - Strong 576
ἀποβαίνω (apobaino) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par descendus , arriver , tourner.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀποβαίνω | Numéro Strong | 576 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | apobaino | Phonétique | ap-ob-ah'-ee-no |
Variantes | |||
Origine | vient de ἀπό (apo, 575) et de la base de βάσις (basis, 939) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
descendus 2, arriver 1, tourner 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (2), Jean (1), Philippiens (1) Versets Luc 5.2 2532 il vit au bord du lac deux barques, d'où les pêcheurs étaient descendus (apobaino) pour laver leurs filets.
Luc 21.13 {1161 Cela vous arrivera (apobaino) pour que vous serviez de témoignage.} Jean 21.9 3767 Lorsqu'ils furent descendus (apobaino) à terre, ils virent là des charbons allumés, du poisson dessus, et du pain. Philippiens 1.19 Car je sais que cela tournera (apobaino) à mon salut, grâce à vos prières et à l'assistance de l'Esprit de Jésus-Christ, |