Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀποβλέπω (apoblepo) - Strong 578

ἀποβλέπω (apoblepo) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par il avait les yeux fixés.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀποβλέπω Numéro Strong 578
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération apoblepo Phonétique ap-ob-lep'-o
Variantes
Origine vient de ἀπό (apo, 575) et βλέπω (blepo, 991)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 il avait les yeux fixés 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. tourner les yeux vers une chose et les fixer sur cette chose
    1. regarder attentivement
  2. regarder fixement avec l'esprit attentif
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Hébreux (1)
Versets
Hébreux 11.26 regardant l'opprobre de Christ comme une richesse plus grande que les trésors de l'Egypte, car il avait les yeux fixés (apoblepo) sur la rémunération.