Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀποδιορίζω (apodiorizo) - Strong 592

ἀποδιορίζω (apodiorizo) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par provoquer des divisions.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀποδιορίζω Numéro Strong 592
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 5:455,728
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération apodiorizo Phonétique ap-od-ee-or-id'-zo
Variantes
Origine vient de ἀπό (apo, 575) et un composé de Ἀλέξανδρος (Alexandros, 223) et ὁρίζω (horizo, 3724)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 provoquer des divisions 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. disjoindre, partager, séparer d'un autre
  2. faire des divisions ou des séparations
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Jude (1)
Versets
Jude 1.19 ce sont ceux qui provoquent des divisions (apodiorizo), hommes sensuels, n'ayant pas l'esprit.