ἀποκαταλλάσσω (apokatallasso) - Strong 604
ἀποκαταλλάσσω (apokatallasso) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par réconcilier.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀποκαταλλάσσω | Numéro Strong | 604 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 1:258,40 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | apokatallasso | Phonétique | ap-ok-at-al-las'-so |
Variantes | |||
Origine | vient de ἀπό (apo, 575) et καταλλάσσω (katallasso, 2644) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
réconcilier 3
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Ephésiens (1), Colossiens (2) Versets Ephésiens 2.16 et de les réconcilier (apokatallasso), l'un et l'autre en un seul corps, avec Dieu par la croix, en détruisant par elle l'inimitié.
Colossiens 1.20 2532 il a voulu par lui réconcilier (apokatallasso) tout avec lui-même, tant ce qui est sur la terre que ce qui est dans les cieux, en faisant la paix par lui, par le sang de sa croix. Colossiens 1.21 Et vous, qui étiez autrefois étrangers et ennemis par vos pensées et par vos mauvaises oeuvres, il vous a maintenant réconciliés (apokatallasso) |