ἀποφέρω (apophero) - Strong 667
ἀποφέρω (apophero) est un terme grec
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par emmener, être porté, être....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀποφέρω | Numéro Strong | 667 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | apophero | Phonétique | ap-of-er'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de ἀπό (apo, 575) et φέρω (phero, 5342) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
emmener, être porté, être transporté
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Marc (1), Luc (1), 1 Corinthiens (1), Apocalypse (2) Versets Marc 15.1 2532 Dès le matin, les principaux sacrificateurs tinrent conseil avec les anciens et les scribes, et tout le sanhédrin. Après avoir lié Jésus, ils l'emmenèrent (apophero), et le livrèrent à Pilate.
Luc 16.22 {1161 Le pauvre mourut, et il fut porté (apophero) par les anges dans le sein d'Abraham. Le riche mourut aussi, et il fut enseveli.} 1 Corinthiens 16.3 Et quand je serai venu, j'enverrai avec des lettres, pour porter (apophero) vos libéralités à Jérusalem, les personnes que vous aurez approuvées. Apocalypse 17.3 2532 Il me transporta (apophero) en esprit dans un désert. Et je vis une femme assise sur une bête écarlate, pleine de noms de blasphème, ayant sept têtes et dix cornes. Apocalypse 21.10 Et il me transporta (apophero) en esprit sur une grande et haute montagne. Et il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de Dieu, |