Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀποφεύγω (apopheugo) - Strong 668

ἀποφεύγω (apopheugo) est un terme grec trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par fuir, échapper, se retirer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀποφεύγω Numéro Strong 668
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération apopheugo Phonétique ap-of-yoo'-go
Variantes
Origine vient de ἀπό (apo, 575) et φεύγω (pheugo, 5343)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 fuir, échapper, se retirer
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. s'enfuir, s'échapper, se soustraire, s'évader
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 2 Pierre (3)
Versets
2 Pierre 1.4 lesquelles nous assurent de sa part les plus grandes et les plus précieuses promesses, afin que par elles vous deveniez participants de la nature divine, en fuyant (apopheugo) la corruption qui existe dans le monde par la convoitise,
2 Pierre 2.18 1063 Avec des discours enflés de vanité, ils amorcent par les convoitises de la chair, par les dissolutions, ceux qui viennent à peine d'échapper (apopheugo) aux hommes qui vivent dans l'égarement;
2 Pierre 2.20 En effet, si, après s'être retirés (apopheugo) des souillures du monde, par la connaissance du Seigneur et Sauveur Jésus-Christ, ils s'y engagent de nouveau et sont vaincus, leur dernière condition est pire que la première.