ἀποφορτίζομαι (apophortizomai) - Strong 670
ἀποφορτίζομαι (apophortizomai) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par décharger.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀποφορτίζομαι | Numéro Strong | 670 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | apophortizomai | Phonétique | ap-of-or-tid'-zom-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de ἀπό (apo, 575) et de φορτίζω (phortizo, 5412) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
décharger 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1) Versets Actes 21.3 1161 Quand nous fûmes en vue de l'île de Chypre, nous la laissâmes à gauche, poursuivant notre route du côté de la Syrie, et nous abordâmes à Tyr, où le bâtiment devait décharger (apophortizomai) sa cargaison.
|