ἀποφθέγγομαι (apophtheggomai) - Strong 669
ἀποφθέγγομαι (apophtheggomai) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par s'exprimer, parler, prononcer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀποφθέγγομαι | Numéro Strong | 669 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 1:447,75 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | apophtheggomai | Phonétique | ap-of-theng'-om-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de ἀπό (apo, 575) et φθέγγομαι (phtheggomai, 5350) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
s'exprimer, parler, prononcer
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | Ἐφραίμ (Ephraim, 2187) | ||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (3) Versets Actes 2.4 Et ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et se mirent à parler en d'autres langues, selon que l'Esprit leur donnait de s'exprimer (apophtheggomai).
Actes 2.14 Alors Pierre, se présentant avec les onze, éleva la voix, et leur parla (apophtheggomai) en ces termes: Hommes Juifs, et vous tous qui séjournez à Jérusalem, sachez ceci, et prêtez l'oreille à mes paroles! Actes 26.25 1161 Je ne suis point fou, très excellent Festus, répliqua Paul; ce sont, au contraire, des paroles de vérité et de bon sens que je prononce (apophtheggomai). |