ἀποπλανάω (apoplanao) - Strong 635
ἀποπλανάω (apoplanao) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par séduire , être égaré.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀποπλανάω | Numéro Strong | 635 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 6:228,857 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | apoplanao | Phonétique | ap-op-lan-ah'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de ἀπό (apo, 575) et πλανάω (planao, 4105) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
séduire 1, être égaré 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Marc (1), 1 Timothée (1) Versets Marc 13.22 {Car il s'élèvera de faux Christs et de faux prophètes; ils feront des prodiges et des miracles pour séduire (apoplanao) les élus, s'il était possible.}
1 Timothée 6.10 Car l'amour de l'argent est une racine de tous les maux; et quelques-uns, en étant possédés, se sont égarés (apoplanao) loin de la foi, et se sont jetés eux-mêmes dans bien des tourments. |