ἀποψύχω (apopsucho) - Strong 674
ἀποψύχω (apopsucho) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par rendre l'âme.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀποψύχω | Numéro Strong | 674 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | apopsucho | Phonétique | ap-ops-oo'-kho |
Variantes | |||
Origine | vient de ἀπό (apo, 575) et ψύχω (psucho, 5594) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
rendre l'âme 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1) Versets Luc 21.26 {les hommes rendant l'âme (apopsucho) de terreur dans l'attente de ce qui surviendra pour la terre; car les puissances des cieux seront ébranlées.}
|