Lueur.org - Un éclairage sur la foi

עָקֵב (‘aqeb) - Strong 06119

עָקֵב (‘aqeb) est un terme hébreu trouvé 13 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par talon, traces, les pas, embuscade.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original עָקֵב Numéro Strong 06119
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1676a
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération ‘aqeb Phonétique aw-kabe’
Variantes feminin ‘iqqebah [ik-keb-aw’]
Origine vient de עָקַב (‘aqab, 06117)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 talon, traces, les pas, embuscade
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. talon, situé à l'arrière, trace de pas, partie arrière, sabot, arrière-garde d'une troupe, un pas
Mots liés עֵקֶב (‘eqeb, 06118)
Occurrences   13 fois dans 13 versets de 7 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Genèse (4), Josué (1), Juges (1), Job (1), Psaumes (4), Cantique (1), Jérémie (1)
Versets
Genèse 3.15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité: celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon (‘aqeb).
Genèse 25.26 Ensuite sortit son frère, dont la main tenait le talon (‘aqeb) d'Esaü; et on lui donna le nom de Jacob. Isaac était âgé de soixante ans, lorsqu'ils naquirent.
Genèse 49.17 Dan sera un serpent sur le chemin, Une vipère sur le sentier, Mordant les talons (‘aqeb) du cheval, Pour que le cavalier tombe à la renverse.
Genèse 49.19 Gad sera assailli par des bandes armées, Mais il les assaillira et les poursuivra (‘aqeb).
Josué 8.13 Après que tout le camp eut pris position au nord de la ville, et l'embuscade (‘aqeb) à l'occident de la ville, Josué s'avança cette nuit-là au milieu de la vallée.
Juges 5.22 Alors les talons (‘aqeb) des chevaux retentirent, A la fuite, à la fuite précipitée de leurs guerriers.
Job 18.9 Il est saisi au piège par le talon (‘aqeb), Et le filet s'empare de lui;
Psaumes 41.9 (41:10) Celui-là même avec qui j'étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon (‘aqeb) contre moi.
Psaumes 56.6 (56:7) Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces (‘aqeb), Parce qu'ils en veulent à ma vie.
Psaumes 77.19 (77:20) Tu te frayas un chemin par la mer, Un sentier par les grandes eaux, Et tes traces (‘aqeb) ne furent plus reconnues.
Psaumes 89.51 (89:52) Souviens-toi des outrages de tes ennemis, ô Eternel! De leurs outrages contre les pas (‘aqeb) de ton oint.
Cantique 1.8 Si tu ne le sais pas, ô la plus belle des femmes, Sors sur les traces (‘aqeb) des brebis, Et fais paître tes chevreaux Près des demeures des bergers. -
Jérémie 13.22 Si tu dis en ton coeur: Pourquoi cela m'arrive-t-il? C'est à cause de la multitude de tes iniquités Que les pans de tes habits sont relevés, Et que tes talons (‘aqeb) sont violemment mis à nu.