ἄσβεστος (asbestos) - Strong 762
ἄσβεστος (asbestos) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par qui ne s'éteint point.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἄσβεστος | Numéro Strong | 762 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | adjectif | ||
Translitération | asbestos | Phonétique | as'-bes-tos |
Variantes | |||
Origine | vient de ἄλφα (a, 1) (négatif) et un dérivé de σβέννυμι (sbennumi, 4570) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
qui ne s'éteint point 4
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), Marc (2), Luc (1) Versets Matthieu 3.12 Il a son van à la main; il nettoiera son aire, et il amassera son blé dans le grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s'éteint point (asbestos).
Marc 9.44 {que d'avoir les deux mains et d'aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point (asbestos).} Marc 9.46 {que d'avoir les deux pieds et d'être jeté dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point (asbestos).} Luc 3.17 Il a son van à la main; il nettoiera son aire, et il amassera le blé dans son grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s'éteint point (asbestos). |