Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀσέβεια (asebeia) - Strong 763

ἀσέβεια (asebeia) est un terme grec trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par impiété , impie.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀσέβεια Numéro Strong 763
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 7:185,1010
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération asebeia Phonétique as-eb'-i-ah
Variantes
Origine vient de ἀσεβής (asebes, 765)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 impiété 5, impie 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. manque de révérence envers Dieu, impiété
Synonymes Synonymes de Péché, 5879
Occurrences   6 fois dans 6 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Romains (2), 2 Timothée (1), Tite (1), Jude (2)
Versets
Romains 1.18 1063 La colère de Dieu se révèle du ciel contre toute impiété (asebeia) et toute injustice des hommes qui retiennent injustement la vérité captive,
Romains 11.26 Et ainsi tout Israël sera sauvé, selon qu'il est écrit: Le libérateur viendra de Sion, Et il détournera de Jacob les impiétés (asebeia);
2 Timothée 2.16 1161 Evite les discours vains et profanes; car ceux qui les tiennent avanceront toujours plus dans l'impiété (asebeia),
Tite 2.12 Elle nous enseigne à renoncer à l'impiété (asebeia) et aux convoitises mondaines, et à vivre dans le siècle présent selon la sagesse, la justice et la piété,
Jude 1.15 pour exercer un jugement contre tous, et pour faire rendre compte à tous les impies parmi eux de tous les actes d'impiété (asebeia) qu'ils ont commis et de toutes les paroles injurieuses qu'ont proférées contre lui des pécheurs impies.
Jude 1.18 Ils vous disaient qu'au dernier temps il y aurait des moqueurs, marchant selon leurs convoitises impies (asebeia);