Lueur.org - Un éclairage sur la foi

עָשׁ (‘ash) - Strong 06211

עָשׁ (‘ash) est un terme hébreu trouvé 12 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par teigne, vermisseau, herbe.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original עָשׁ Numéro Strong 06211
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1715a,1617,2931
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin/féminin
Translitération ‘ash Phonétique awsh
Variantes
Origine vient de עָשַׁשׁ (‘ashesh, 06244)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 teigne, vermisseau, herbe
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. mite
  2. herbage, herbe
Mots liés מַגְפִּיעָשׁ (Magpiy‘ash, 04047), פַּרְעשׁ (par‘osh, 06550)
Occurrences   12 fois dans 12 versets de 5 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Job (3), Psaumes (1), Esaïe (2), Daniel (5), Osée (1)
Versets
Job 4.19 Combien plus chez ceux qui habitent des maisons d'argile, Qui tirent leur origine de la poussière, Et qui peuvent être écrasés comme un vermisseau (‘ash)!
Job 13.28 Quand mon corps tombe en pourriture, Comme un vêtement que dévore la teigne (‘ash)?
Job 27.18 Sa maison est comme celle que bâtit la teigne (‘ash), Comme la cabane que fait un gardien.
Psaumes 39.11 (39:12) Tu châties l'homme en le punissant de son iniquité, Tu détruis comme la teigne (‘ash) ce qu'il a de plus cher. Oui, tout homme est un souffle. -Pause.
Esaïe 50.9 Voici, le Seigneur, l'Eternel, me secourra: Qui me condamnera? Voici, ils tomberont tous en lambeaux comme un vêtement, La teigne (‘ash) les dévorera.
Esaïe 51.8 Car la teigne (‘ash) les dévorera comme un vêtement, Et la gerce les rongera comme de la laine; Mais ma justice durera éternellement, Et mon salut s'étendra d'âge en âge.
Daniel 4.15 Mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d'airain, parmi l'herbe des champs. Qu'il soit trempé de la rosée du ciel, et qu'il ait, comme les bêtes, l'herbe (‘ash) de la terre pour partage.
Daniel 4.25 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, et l'on te donnera comme aux boeufs de l'herbe (‘ash) à manger; tu seras trempé de la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.
Daniel 4.32 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, on te donnera comme aux boeufs de l'herbe (‘ash) à manger; et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.
Daniel 4.33 Au même instant la parole s'accomplit sur Nebucadnetsar. Il fut chassé du milieu des hommes, il mangea de l'herbe (‘ash) comme les boeufs, son corps fut trempé de la rosée du ciel; jusqu'à ce que ses cheveux crussent comme les plumes des aigles, et ses ongles comme ceux des oiseaux.
Daniel 5.21 il fut chassé du milieu des enfants des hommes, son coeur devint semblable à celui des bêtes, et sa demeure fut avec les ânes sauvages; on lui donna comme aux boeufs de l'herbe (‘ash) à manger, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que le Dieu suprême domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.
Osée 5.12 Je serai comme une teigne (‘ash) pour Ephraïm, Comme une carie pour la maison de Juda.