ἄσπιλος (aspilos) - Strong 784
ἄσπιλος (aspilos) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par sans tache , sans souillures.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἄσπιλος | Numéro Strong | 784 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 1:502,85 |
Catégorie(s) lexicale(s) | adjectif | ||
Translitération | aspilos | Phonétique | as'-pee-los |
Variantes | |||
Origine | vient de ἄλφα (a, 1) (négatif) et σπιλόω (spiloo, 4695) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
sans tache 3, sans souillures 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Timothée (1), Jacques (1), 1 Pierre (1), 2 Pierre (1) Versets 1 Timothée 6.14 (6:13) de garder le commandement, (6:14) et de vivre sans tache (aspilos), sans reproche, jusqu'à l'apparition de notre Seigneur Jésus Christ,
Jacques 1.27 La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures (aspilos) du monde. 1 Pierre 1.19 mais par le sang précieux de Christ, comme d'un agneau sans défaut et sans tache (aspilos), 2 Pierre 3.14 C'est pourquoi, bien-aimés, en attendant ces choses, appliquez-vous à être trouvés par lui sans tache (aspilos) et irrépréhensibles dans la paix. |