Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἄθεσμος (athesmos) - Strong 113

ἄθεσμος (athesmos) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par hommes sans frein , impies.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἄθεσμος Numéro Strong 113
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 1:167,25
Catégorie(s) lexicale(s) adjectif
Translitération athesmos Phonétique ath'-es-mos
Variantes
Origine vient de ἄλφα (a, 1) (négatif) et un dérivé de τίθημι (tithemi, 5087) (dans le sens de décret)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 hommes sans frein 1, impies 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. celui qui ne tient pas compte des contraintes de la loi et satisfait ses convoitises
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 2 Pierre (2)
Versets
2 Pierre 2.7 et s'il a délivré le juste Lot, profondément attristé de la conduite de ces hommes sans frein (athesmos) dans leur dissolution
2 Pierre 3.17 Vous donc, bien-aimés, qui êtes avertis, mettez-vous sur vos gardes, de peur qu'entraînés par l'égarement des impies (athesmos), vous ne veniez à déchoir de votre fermeté.