בָּצֵק (batseq) - Strong 01216
בָּצֵק (batseq) est un terme hébreu
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par enfler.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | בָּצֵק | Numéro Strong | 01216 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 269 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | batseq | Phonétique | baw-tsake’ |
Variantes | |||
Origine | une racine primaire | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
enfler 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | בָּצֵק (batseq, 01217), בָּצְקַת (Botsqath, 01218) | ||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Deutéronome (1), Néhémie (1) Versets Deutéronome 8.4 Ton vêtement ne s'est point usé sur toi, et ton pied ne s'est point enflé (batseq), pendant ces quarante années.
Néhémie 9.21 Pendant quarante ans, tu pourvus à leur entretien dans le désert, et ils ne manquèrent de rien, leurs vêtements ne s'usèrent point, et leurs pieds ne s'enflèrent (batseq) point. |