Lueur.org - Un éclairage sur la foi

בְּכוֹרָה (bekowrah) - Strong 01062

בְּכוֹרָה (bekowrah) est un terme hébreu trouvé 15 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par droit d'aînesse, premier né.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original בְּכוֹרָה Numéro Strong 01062
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 244c
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération bekowrah Phonétique bek-o-raw’
Variantes raccourci bekorah [bek-o-raw’]
Origine vient de בְּכוֹר (bekowr, 01060)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 droit d'aînesse, premier né
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. droit d'aînesse, droit du premier-né
Mots liés בְּכוֹרַת (Bekowrath, 01064)
Occurrences   15 fois dans 14 versets de 4 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Genèse (7), Deutéronome (4), 1 Chroniques (3), Néhémie (1)
Versets
Genèse 4.4 et Abel, de son côté, en fit une des premiers-nés (bekowrah) de son troupeau et de leur graisse. L'Eternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande;
Genèse 25.31 Jacob dit: Vends-moi aujourd'hui ton droit d'aînesse (bekowrah).
Genèse 25.32 Esaü répondit: Voici, je m'en vais mourir; à quoi me sert ce droit d'aînesse (bekowrah)?
Genèse 25.33 Et Jacob dit: Jure-le moi d'abord. Il le lui jura, et il vendit son droit d'aînesse (bekowrah) à Jacob.
Genèse 25.34 Alors Jacob donna à Esaü du pain et du potage de lentilles. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'Esaü méprisa le droit d'aînesse (bekowrah).
Genèse 27.36 Esaü dit: Est-ce parce qu'on l'a appelé du nom de Jacob qu'il m'a supplanté deux fois? Il a enlevé mon droit d'aînesse (bekowrah), et voici maintenant qu'il vient d'enlever ma bénédiction. Et il dit: N'as-tu point réservé de bénédiction pour moi?
Genèse 43.33 Les frères de Joseph s'assirent en sa présence, le premier-né selon son droit d'aînesse (bekowrah), et le plus jeune selon son âge; et ils se regardaient les uns les autres avec étonnement.
Deutéronome 12.6 C'est là que vous présenterez vos holocaustes, vos sacrifices, vos dîmes, vos prémices, vos offrandes en accomplissement d'un voeu, vos offrandes volontaires, et les premiers-nés (bekowrah) de votre gros et de votre menu bétail.
Deutéronome 12.17 Tu ne pourras pas manger dans tes portes la dîme de ton blé, de ton moût et de ton huile, ni les premiers-nés (bekowrah) de ton gros et de ton menu bétail, ni aucune de tes offrandes en accomplissement d'un voeu, ni tes offrandes volontaires, ni tes prémices.
Deutéronome 14.23 Et tu mangeras devant l'Eternel, ton Dieu, dans le lieu qu'il choisira pour y faire résider son nom, la dîme de ton blé, de ton moût et de ton huile, et les premiers-nés (bekowrah) de ton gros et de ton menu bétail, afin que tu apprennes à craindre toujours l'Eternel, ton Dieu.
Deutéronome 21.17 Mais il reconnaîtra pour premier-né le fils de celle qu'il n'aime pas, et lui donnera sur son bien une portion double; car ce fils est les prémices de sa vigueur, le droit d'aînesse (bekowrah) lui appartient.
1 Chroniques 5.1 Fils de Ruben, premier-né d'Israël. -Car il était le premier-né; mais, parce qu'il souilla la couche de son père, son droit d'aînesse (bekowrah) fut donné aux fils de Joseph, fils d'Israël; toutefois Joseph ne dut pas être enregistré dans les généalogies comme premier-né (bekowrah).
1 Chroniques 5.2 Juda fut, à la vérité, puissant parmi ses frères, et de lui est issu un prince; mais le droit d'aînesse (bekowrah) est à Joseph.
Néhémie 10.36 d'amener à la maison de notre Dieu, aux sacrificateurs qui font le service dans la maison de notre Dieu, les premiers-nés de nos fils et de notre bétail, comme il est écrit dans la loi, les premiers-nés (bekowrah) de nos boeufs et de nos brebis;