בִּכּוּר (bikkuwr) - Strong 01061
בִּכּוּר (bikkuwr) est un terme hébreu
trouvé 18 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par prémices, premiers fruits,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | בִּכּוּר | Numéro Strong | 01061 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 244e |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin pluriel | ||
Translitération | bikkuwr | Phonétique | bik-koor’ |
Variantes | |||
Origine | vient de בָּכַר (bakar, 01069) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
prémices, premiers fruits, premiers raisins, figue hâtive, primeurs
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | בִּכּוּרָה (bikkuwrah, 01063) | ||
Occurrences 18 fois dans 16 versets de 8 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Exode (4), Lévitique (4), Nombres (3), 2 Rois (1), Néhémie (3), Esaïe (1), Ezéchiel (1), Nahum (1) Versets Exode 23.16 Tu observeras la fête de la moisson, des prémices (bikkuwr) de ton travail, de ce que tu auras semé dans les champs; et la fête de la récolte, à la fin de l'année, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail.
Exode 23.19 Tu apporteras à la maison de l'Eternel, ton Dieu, les prémices des premiers fruits (bikkuwr) de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mère. Exode 34.22 Tu célébreras la fête des semaines, des prémices (bikkuwr) de la moisson du froment, et la fête de la récolte, à la fin de l'année. Exode 34.26 Tu apporteras à la maison de L'Eternel, ton Dieu, les prémices des premiers fruits (bikkuwr) de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mère. Lévitique 2.14 Si tu fais à l'Eternel une offrande des prémices (bikkuwr), tu présenteras des épis nouveaux, rôtis au feu et broyés, comme offrande de tes prémices (bikkuwr). Lévitique 23.17 Vous apporterez de vos demeures deux pains, pour qu'ils soient agités de côté et d'autre; ils seront faits avec deux dixièmes de fleur de farine, et cuits avec du levain: ce sont les prémices (bikkuwr) à l'Eternel. Lévitique 23.20 Le sacrificateur agitera ces victimes de côté et d'autre devant l'Eternel, avec le pain des prémices (bikkuwr) et avec les deux agneaux: elles seront consacrées à l'Eternel, et appartiendront au sacrificateur. Nombres 13.20 ce qu'est le terrain, s'il est gras ou maigre, s'il y a des arbres ou s'il n'y en a point. Ayez bon courage, et prenez des fruits du pays. C'était le temps des premiers (bikkuwr) raisins. Nombres 18.13 Les premiers (bikkuwr) produits de leur terre, qu'ils apporteront à l'Eternel, seront pour toi. Quiconque sera pur dans ta maison en mangera. Nombres 28.26 Le jour des prémices (bikkuwr), où vous présenterez à l'Eternel une offrande, à votre fête des semaines, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. 2 Rois 4.42 Un homme arriva de Baal-Schalischa. Il apporta du pain des prémices (bikkuwr) à l'homme de Dieu, vingt pains d'orge, et des épis nouveaux dans son sac. Elisée dit: Donne à ces gens, et qu'ils mangent. Néhémie 10.35 Nous résolûmes d'apporter chaque année à la maison de l'Eternel les prémices (bikkuwr) de notre sol et les prémices (bikkuwr) de tous les fruits de tous les arbres; Néhémie 13.31 et ce qui concernait l'offrande du bois aux époques fixées, de même que les prémices (bikkuwr). Souviens-toi favorablement de moi, ô mon Dieu! Esaïe 28.4 Et la fleur fanée, qui fait l'éclat de sa parure, Sur la cime de la fertile vallée, Sera comme une figue hâtive (bikkuwr) qu'on aperçoit avant la récolte, Et qui, à peine dans la main, est aussitôt avalée. Ezéchiel 44.30 Les prémices de tous les fruits (bikkuwr), et toutes les offrandes que vous présenterez par élévation, appartiendront aux sacrificateurs; vous donnerez aux sacrificateurs les prémices de votre pâte, afin que la bénédiction repose sur votre maison. Nahum 3.12 Toutes tes forteresses Sont des figuiers avec les primeurs (bikkuwr); Quand on les secoue, Elles tombent dans la bouche de qui veut les manger. |