βλητέος (bleteos) - Strong 992
βλητέος (bleteos) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par il faut mettre.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | βλητέος | Numéro Strong | 992 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | adjectif | ||
Translitération | bleteos | Phonétique | blay-teh'-os |
Variantes | |||
Origine | vient de βάλλω (ballo, 906) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
il faut mettre 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Marc (1), Luc (1) Versets Marc 2.22 {Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus; mais il faut mettre (bleteos) le vin nouveau dans des outres neuves.}
Luc 5.38 {mais il faut mettre (bleteos) le vin nouveau dans des outres neuves.} |