βρυγμός (brugmos) - Strong 1030
βρυγμός (brugmos) est un terme grec
trouvé 7 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par grincements (de dents).
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | βρυγμός | Numéro Strong | 1030 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 1:641,110 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | brugmos | Phonétique | broog-mos' |
Variantes | |||
Origine | vient de βρύχω (brucho, 1031) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
grincements (de dents) 7
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 7 fois dans 7 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (6), Luc (1) Versets Matthieu 8.12 {Mais les fils du royaume seront jetés dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements (brugmos) de dents.}
Matthieu 13.42 {et ils les jetteront dans la fournaise ardente, où il y aura des pleurs et des grincements (brugmos) de dents.} Matthieu 13.50 {et ils les jetteront dans la fournaise ardente, où il y aura des pleurs et des grincements (brugmos) de dents.} Matthieu 22.13 {Alors le roi dit aux serviteurs: Liez-lui les pieds et les mains, et jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements (brugmos) de dents.} Matthieu 24.51 {2532 il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les hypocrites: c'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements (brugmos) de dents.} Matthieu 25.30 {Et le serviteur inutile, jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements (brugmos) de dents.} Luc 13.28 {C'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements (brugmos) de dents, quand vous verrez Abraham, Isaac et Jacob, et tous les prophètes, dans le royaume de Dieu, et que vous serez jetés dehors.} |