חֲבֹל (chabol) - Strong 02258
חֲבֹל (chabol) est un terme hébreu
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par gage.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | חֲבֹל | Numéro Strong | 02258 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 593a |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | chabol | Phonétique | khab-ole’ |
Variantes | feminin chabolah [khab-o-law’] | ||
Origine | vient de חָבַל (chabal, 02254) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
gage 4
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Ezéchiel (4) Versets Ezéchiel 18.7 qui n'opprime personne, qui rend au débiteur son gage (chabol), qui ne commet point de rapines, qui donne son pain à celui qui a faim et couvre d'un vêtement celui qui est nu,
Ezéchiel 18.12 s'il opprime le malheureux et l'indigent, s'il commet des rapines, s'il ne rend pas le gage (chabol), s'il lève les yeux vers les idoles et fait des abominations, Ezéchiel 18.16 s'il n'opprime personne, s'il ne prend point de gage (chabol), s'il ne commet point de rapines, s'il donne son pain à celui qui a faim et couvre d'un vêtement celui qui est nu, Ezéchiel 33.15 s'il rend le gage (chabol), s'il restitue ce qu'il a ravi, s'il suit les préceptes qui donnent la vie, sans commettre l'iniquité, il vivra, il ne mourra pas. |