διαβεβαιόομαι (diabebaioomai) - Strong 1226
διαβεβαιόομαι (diabebaioomai) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par affirmer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | διαβεβαιόομαι | Numéro Strong | 1226 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | diabebaioomai | Phonétique | dee-ab-eb-ahee-o'-om-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient d'un composé de διά (dia, 1223) et βεβαιόω (bebaioo, 950) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
affirmer 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Timothée (1), Tite (1) Versets 1 Timothée 1.7 ils veulent être docteurs de la loi, et ils ne comprennent ni ce qu'ils disent, ni ce qu'ils affirment (diabebaioomai).
Tite 3.8 Cette parole est certaine, et je veux que tu affirmes (diabebaioomai) ces choses, afin que ceux qui ont cru en Dieu s'appliquent à pratiquer de bonnes oeuvres. (3:9) Voilà ce qui est bon et utile aux hommes. |