διακαθαρίζω (diakatharizo) - Strong 1245
διακαθαρίζω (diakatharizo) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par il nettoiera.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | διακαθαρίζω | Numéro Strong | 1245 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | diakatharizo | Phonétique | dee-ak-ath-ar-id'-zo |
Variantes | |||
Origine | vient de διά (dia, 1223) et καθαρίζω (katharizo, 2511) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
il nettoiera 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), Luc (1) Versets Matthieu 3.12 Il a son van à la main; il nettoiera (diakatharizo) son aire, et il amassera son blé dans le grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s'éteint point.
Luc 3.17 Il a son van à la main; il nettoiera (diakatharizo) son aire, et il amassera le blé dans son grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s'éteint point. |