διαμάχομαι (diamachomai) - Strong 1264
διαμάχομαι (diamachomai) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par un vif débat.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | διαμάχομαι | Numéro Strong | 1264 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | diamachomai | Phonétique | dee-am-akh'-om-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de διά (dia, 1223) et μάχομαι (machomai, 3164) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
un vif débat 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1) Versets Actes 23.9 1161 Il y eut une grande clameur, et quelques scribes du parti des pharisiens, s'étant levés, engagèrent un vif débat (diamachomai), et dirent: Nous ne trouvons aucun mal en cet homme; peut-être un esprit ou un ange lui a-t-il parlé.
|